Nous devons être fiers de notre jolie langue. Le français est la 5e langue la plus parlée avec 274 millions de francophones dans le monde, dont 212 millions de locuteurs quotidiens.
C’est également la seule langue, avec l’anglais, à être parlée sur les cinq continents.
Mais aussi la 4e langue la plus utilisée sur internet.
Ainsi que la 2e langue des affaires en Europe et la 3e dans le monde.
Imaginez seulement ce que cela pourrait être si l’on ne jargonnait pas à longueur de temps en franglais ou en anglais depuis maintenant près de 50 ans !
Lutter contre l’utilisation des anglicismes de manière générale et dans la publicité en particulier (voir ma série de collections d’articles « Pourquoi nous imposer…« ) constitue l’un de mes principaux chevaux de bataille.
J’ai réuni dans cette série de collections l’ensemble de mes articles consacrés à ce sujet.
Nombre total d’articles à paraître dans cette série de collections : 6 452
Comme a pu le déclarer l'ancien champion cycliste français François Pervis, le 5 août 2021, en commentant les épreuves masculines de cyclisme sur piste des Jeux olympiques de Tokyo 2020, sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Tel est l'incroyable slogan, en anglais, que se permet de nous asséner la marque de glaces états-uniennes Ben & Jerry's, dans sa publicité télévisée d'août 2021 pour sa crème glacée à la vanille "Cookie dough".
Lancée en 2006, celle-ci est conditionnée dans un pot de 500 ml et préparée à base de morceaux de pâte à cookies ("Cookie dough") et de pépites de chocolat.
Comme a pu le déclarer, le 29 août 2021, le journaliste sportif français Grégory Schneider, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Et pas, en français : "Ils ONT REMPLI LEUR CONTRAT" !
Tel est l'incroyable slogan en anglais que se permet de nous infliger la société états-unienne Coca-Cola dans sa publicité télévisée française d'août 2021 pour le Coca-Cola sans sucres.
Comme a pu le déclarer, le 5 août 2021, la journaliste sportive française Cécile Grès, commentant les Jeux olympiques de Tokyo 2020, sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Et pas : "JE nétais pas là hier, j'étais DE REPOS" !
Comme a pu le déclarer, le 26 août 2021,le journaliste sportif français Grégory Ascher, dans son émission "L'Équipe de Greg", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.
Mais, en français : "Est-ce que c'est DÉCEVANT ?" !
"Déceptif" n'est en effet qu'un abominable barbarisme tiré de l’anglais "deceptive", qui signifie "trompeur.
Et pas simplement, en français : dans les coulisses !
Ce mot anglais (bak-ste-dj), régulièrement employé dans le monde du spectacle et de la musique, signifie en effet au sens littéral "Derrière ("back") la scène ("stage")".
Et il désigne donc les coulisses, ou les loges d'une salle de théâtre ou de concert.
Ou d'un podium itinérant.
Mais on l'emploie parfois également, de façon métaphorique, pour décrire les coulisses d'une affaire, d'un événement ou d'un scandale.
Comme l'a déclaré, le 3 août 2021, l'ancien champion cycliste sur piste français François Pervis, commentant les épreuves de cyclisme sur piste des Jeux olympiques de Tokyo 2020, sur la chaîne de télévision publique française France 3.
Comme a pu le faire, le 26 août 2021, l’ancien athlète et consultant sportif français Bob Tahri, en commentant la réunion sportive d'athlétisme de la... Ligue de Diamant, à Lausanne (Vaud) (Suisse), sur la chaîne de télévision française L'Équipe, qui - pour une fois - utilisait le nom français d'une compétition internationale.
Et pas, en français, donc : "La Ligue de Diamant" !
Parce qu'il accumule décidément les anglicismes sur cette chaîne, sur laquelle je l'entends très régulièrement, je lui décerne mon label "Fâchés avec le français"
Comme a pu le faire, le 5 août 2021, le journaliste sportif français Alexandre Boyon, commentant la finale masculine du 10 km en eau libre des Jeux olympiques de Tokyo 2020, sur la chaîne de télévision publique française France 3.
Et pas : "Le deuxième plus haut GRATTE-CIEL DU monde" !
Ou : "Le deuxième plus haut IMMEUBLE DU monde" !
Il évoquait la Tokyo Skytree ("Arbre des cieux"), une tour à treillis de 634 m de haut, achevée en 2012, deuxième structure la plus élevée du monde toutes catégories confondues.
Et cela, derrière la Burj Khalifa, plus haut gratte-ciel du monde, culminant à 828 mètres au-dessus de Dubaï, aux Émirats arabes unis.
Comme l'a déclaré, le 13 août 2020, l'ancien athlète et consultant sportif français Bob Tahri, dans l'émission vespérale "L'Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.
Et pas : "Ça va être compliqué pour l'équipe dirigeante" et "IL y a beaucoup d'ACHATS FAITS DANS L'URGENCE" ?
Parce qu'il accumule dans cette émission, que je suis très régulièrement, les anglicismes de ce type, je lui décerne mon label "Fâchés avec le français".