"Un sabre"

Ce mot polysémique désigne tout à la fois :

Un sabre (l'arme blanche)

  • une arme blanche d'estoc et de taille - généralement courbe - ne possèdant qu'un seul tranchant,

Les trois armes de l'escrime : l'épée, le fleuret et le sabre

  • une des trois armes de l'escrime, avec le fleuret et l'épée,

Rasoir à une lame pliant, appelé communément "sabre" ou "coupe-choux"

  • un rasoir à une lame, pliant, appelé communément "coupe-choux",

Sabre de tapissier

  • un outil de tapissier, utilisé pour couper les lés de papier peint.

Munie d'un manche, la lame en acier ou en inox possède deux tranchants et mesure une trentaine de centimètres.

Un "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".
Un "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".
  • un "Sabre" (ou "Poisson-sabre") est également l'un des noms vulgaires du "Lépidope", un poisson de mer semi-pélagique également appelé "Jarretière".

Il existe au moins neuf espèces de ce poisson à nageoires rayonnées, pouvant atteindre 2,30 m pour un poids de 5 kg, qui est souvent vendu en tronçons.

Tronçons de "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".
Tronçons de "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".

Sa chair ferme convient surtout pour les soupes de poisson. Et, à ce titre, il est abondamment pêché voire surexploité depuis les années 1980-1990.

Encore mal connu, comme beaucoup des poissons dits "de grand fond", le "Sabre" a un corps en forme de longue lame de couteau. Sa peau brillante est dépourvue d’écailles. Et son museau est armé de nombreuses dents.

Un "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".
Un "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".

Il vit moins longtemps que d’autres poissons de grand fond et est parfois observé remontant les estuaires tropicaux.

  • et enfin trois types d'avion de chasse états-uniens :
Avion états-unien North American F-86 Sabre
Avion états-unien North American F-86 Sabre
    • le North American F-86 Sabre, un avion de chasse utilisé après 1945, notamment durant la guerre de Corée,
Avion états-unien North American F-100 Super-Sabre
Avion états-unien North American F-100 Super-Sabre
    • le North American F-100 Super Sabre, un avion de chasse utilisé jusqu'en 1982,
Avion états-unien North American YF-107 Ultra-Sabre
Avion états-unien North American YF-107 Ultra-Sabre
    • le North American YF-107 Ultra Sabre, un prototype d'avion de chasse.

Sources : wikipedia.org et www.gastronomiac.com

"Un taquet".

Ce mot polysémique du langage courant désigne tout à la fois :

Taquet d'amarrage

  • une pièce de bois ou de métal servant à amarrer les cordages et les manœuvres,

Taquet d'amarrage

  • une pièce de métal servant de butée ou de verrou, comme par exemple la butée métallique destinée à limiter les mouvements du chariot d'une machine à écrire,
  • un petit coin en bois fixé dans un mur pour recevoir une vis,

Taquets d'étagères

  • un élément de quincaillerie d'ameublement - en métal ou en bois - destiné à supporter une tablette,
  • un petit piquet enfoncé dans le sol pour marquer un alignement,

Un taquet de porte

  • une petite pièce tournant autour d'un axe, servant à maintenir une porte fermée,

Taquet d'échelle

  • une marche ou support horizontal pouvant se fixer temporairement sur les barreaux d'une échelle,
  • chacune des butées assurant la rectification des feuilles avant la prise de pinces, sur les presses à imprimer,
  • une petite pièce en forme de parallélépipède, en cuir ou en matériau synthétique, fixée à l'extrémité du sabre du métier à tisser et servant à transmettre à la navette la percussion produite par le mouvement du sabre,

Voir également mon article consacré aux expressions "Être aux taquets", "Être à taquet" ou "Être taquet".

Source : www.larousse.fr

"Une grolle".

Ce mot peut désigner, selon le contexte :

  • dans le langage courant : un récipient en bois,
  • et dans le registre populaire :
    • une chaussure,

Chaussure de ville pour homme

On dit par exemple : "Mon darron a toujours de vieilles grolles car il a horreur d'aller en acheter des nouvelles".

Et je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Des chaussures" en français.

    • et jusqu'à la fin du XIXe siècle au moins, dans l'ensemble de la France : une corneille ou un corbeau,

Ou, de nos jours, dans l'Ouest de la France et notamment en Charente.

Un corbeau

Source : wiktionary.org

"Une gâchette".

Ce substantif féminin polysémique désigne différentes choses :

  • mais également une petite pièce métallique munie d’encoches qui se met sous le pêne et destinée à l’arrêter, en serrurerie,
  • enfin, c'est un tireur dans le registre argotique.

Une "bonne gâchette" est ainsi un bon "tireur". Et l'on se souvient tout particulièrement de Pascal (Venantino Venantini), "Première gâchette chez Volfoni", dans le cultissime "Les tontons flingueurs", réalisé en 1963 par Georges Lautner.

  • et une fillette dans le parler de la Haute-Marne (52).

Source : www.lalanguefrancaise.com

"Un corbeau".

Un corbeau

Ce mot du langage courant désigne, selon le contexte, :

  • un grand oiseau charognard noir de la famille des corvidés,
  • de façon abusive, d'autres oiseaux de la même famille, tels que la corneille ou le choucas,
  • une personne dénonciatrice ou émettrice de lettres anonymes.

Source : wikipedia.org

"Faner".

Ce verbe du langage courant peut signifier, selon le contexte :

  • Faire perdre sa fraîcheur ; flétrir :
    • au sens propre : à une plante .

On dit par exemple : "La chaleur a fané les fleurs de l'allée.

Une fleur fanée

    • et, au sens figuré, : à une personne.

On dit par exemple : "Son joli visage s'est fané avec le temps".

  • Altérer l'éclat, la fraîcheur de quelque chose ; ternir, décolorer.

On dit par exemple : "La tapisserie était jolie mais elle est à présent fanée à cause de la luminosité".

Ou : "Quand elle arrive chez moi, tous les quinze jours, ma fille ouvre aussitôt tous les volets de mon appartement, demeurés clos durant toute son absence. Car le collectionneur bibliophile maniaque que je suis ne veut pas que la lumière fane les couleurs de mes ouvrages ou de mes DVD".

Source : www.larousse.fr

On n'écrit pas : "Ambigü" ni "Ambigüe" !

Mais : "AmbigU" et "AmbigUË" !

Cet adjectif du langage courant signifie, selon le contexte, :

  • équivoque, dont l'interprétation, le sens sont incertains (une "réponse ambiguë"),
  • énigmatique, qui laisse volontairement planer un doute (un "éloge ambigu"),
  • complexe, dont le caractère, la conduite se laissent malaisément définir (un "personnage ambigu").

Source : www.larousse.fr

"Une cataracte".

Ce mot polysémique du langage courant désigne à la fois :

  • une chute d'eau importante, généralement située sur un cours d'eau important,
  •  une maladie de l'oeil, fréquente chez les personnes de plus de 65 ans.

Ce trouble de la vision survient lorsque le cristallin - la petite lentille ovale située derrière la pupille - s'opacifie et perd de sa transparence.

Quant aux "Cataractes", au pluriel, il s'agit d'un district de la RDC (République Démocratique du Congo) !

 

 

 

"Un transfèrement".

Ce mot désigne, selon le contexte, :

  • le déplacement d'un objet ou d'une chose,
  • ou le transfert d'une personne d'un lieu de détention dans un autre.

"Manquer de" et "Ne pas manquer de" peuvent avoir, selon les circonstances, des significations très différentes.

  • "Manquer de" signifie :
    • "Ne pas avoir en quantité suffisante".

On dit par exemple : "Manquer d’argent, de vivres, de munitions, etc. Manquer du nécessaire. Manquer de mémoire. Manquer de courage, de résolution, etc."

    • ou, si "Manquer de" est suivi d’un infinitif : "Courir quelque risque, être sur le point d’éprouver quelque accident".

On dit par exemple : "J'ai manqué de glisser chef !" ou "Elle a manqué d'être écrasée".

Par ellipse, le "de" peut disparaître : "Ils ont manqué mourir" ou "J'ai manqué déraper".

  • Et "Ne pas manquer de" suivi d’un infinitif signifie "Ne pas oublier, ne pas négliger de faire quelque chose".

 On dit par exemple : "Si tu vas en Angleterre, il faut pas manquer de visiter le château de Windsor".

"Ne pas manquer d'air", "Ne pas manquer de culot", "Ne pas manquer de souffle" ou "Ne pas manquer de toupet" sont des expressions du registre familier signifiant "Être effronté, avoir de l’aplomb, de l’audace, se comporter avec une assurance pleine de toupet ou d’effronterie".

Source : wiktionary.org

"Une jarretière".

"Une jarretière" peut désigner en français différentes choses :

  • c'est tout d'abord, naturellement, un accessoire constitué d'un ruban de soie, qu'hommes et femmes portaient depuis le Moyen-Âge pour faire tenir cet ancêtre de nos chaussettes qu'étaient les bas. Aujourd’hui, le port de la jarretière a disparu au profit des collants et des portes-jarretelles.

Seule est restée la jarretière de la mariée et son lot de traditions.

Jarretière de mariée

Celle-ci est un ruban de soie fermé par un petit bijou, que la mariée porte au-dessus du genou pour permettre certains jeux lors de la fête du mariage.

À l’origine, la mariée devait porter une jarretière destinée à être dérobée par un garçon d’honneur, un célibataire ou un enfant. Parfois vendue aux enchères, l’argent revenait au couple. Celui qui possédait la jarretière devait recevoir beaucoup de chance ! S’il était célibataire, il ne tarderait pas à trouver une épouse.

Le jeu de la jarretière est de moins en moins présent lors des mariages, puisque bon nombre de mariés proposent une corbeille, cagnotte ou urne en lieu et place de la liste de mariage. En sorte qu'il semble alors plus difficile de demander de nouveau de l’argent aux convives.

Le très noble ordre de la Jarretière, qui a pour devise - en français - "Honni soit qui mal y pense", a été fondé le 23 avril 1348 par le roi Édouard III et constitue de nos jours le plus prestigieux ordre de chevalerie du Royaume-Uni et le plus ancien subsistant encore au XXIe siècle.

Cordon optique ou "Jarretière" optique

  • mais la "jarretière" est aussi le nom donné aux deux fils de cuivre tressés et enrobés utilisés en télécommunication,
  • la "jarretière" est également un format publicitaire utilisé sur certains sites internet qui, accroché au bas du navigateur, permet à la page Internet de défiler en gardant toujours la publicité visible au bas de la page.
Un "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".
Un "Lépidope" également appelé "Jarretière", "Sabre" ou "Poisson-sabre".
  • la "jarretière" est encore l'un de noms vulgaires du "Lépidope", un genre de poissons semi-pélagiques, dont le corps allongé (environ 2 m) et mince, en lame de couteau, présente l’aspect d’un large ruban argenté, nageant par ondulations et jetant des reflets de lumière.

On l'appelle également "Sabre" ou "Poisson-sabre".

La couleuvre rayée ou Serpent-jarretière

  • Enfin, le "serpent-jarretière" - ou "couleuvre rayée" - est une couleuvre de l'Amérique du Nord et du Québec, dont j'ai possédé quelques individus à une époque, lorsque je collectionnais les serpents...

Sources : nice-agency.overblog.com et wikipedia.org