Atention : ces deux substantifs parfaitement homonymes et souvent confondus n'ont absolument pas la même signification :
- "un marocain" est une personne originaire du royaume du Maroc, en Afrique du Nord.
- tandis qu'"un maroquin" (mot dont on a tiré le mot "maroquinerie") peut désigner, selon le contexte, :
-
- au sens propre : un cuir de grande qualité, constitué d'une peau de chèvre ou de mouton, tannée et teinte (souvent en rouge), selon un procédé qui aurait été mis au point au Maroc.
Le maroquin était notamment utilisé pour la reliure de livres de valeur.
Ou la confection de sacoches, porte-documents.
Et portefeuilles.
-
- et par extension : une fonction ministérielle.
On parle ainsi de "Maroquin ministériel" ou de "Portefeuille ministériel", héritage de l'époque où les ministres venaient au Conseil munis de leur maroquin de cuir.
-
- ainsi que, dans le domaine maritime : un "étai" ou cordage tendu entre le haut du mât de misaine et le haut du grand-mât, afin de rigidifier la mâture.
Source : wiktionary.org