"Un matin" et "Un mâtin".

Ces deux substantifs masculins parfaitement homophones ont des significations radicalement différentes.

  • "Un matin" sans accent circonflexe désigne :
    • le début du jour.
    • ou : le temps compris entre le début du jour et la mi-journée.
  • tandis que "Un mâtin" avec un "â" désigne, dans le registre désuet :
    • un grand et gros chien de garde ou de chasse.
    • ou un chien massif et trapu, du type molossoïde, voisin du dogue de Bordeaux, dont il existe plusieurs races en Europe méridionale : le Mâtin des Pyrénées, le Mâtin espagnol ou le Mâtin de Naples, également appelé Mâtin napolitain ou, par ellipse : Napolitain.
Un mâtin de Naples, également appelé mâtin napolitain ou - par ellipse - napolitain
Un Mâtin de Naples, également appelé Mâtin napolitain ou, par ellipse : Napolitain

Sources : www.larousse.fr et wiktionary.org

On n'écrit pas : "Un du" ni "Des dûs", "Dûs", "Dûe" ou "Dûes" !

Mais : "Un dÛ" et "Des dUs", "DUe" et "DUes" !

  • Avec un accent circonflexe sur le "u" pour : le substantif masculin singulier (ainsi que pour l'adjectif masculin singulier "Dû" ou le participe passé du verbe devoir "Dû").
  • Et sans accent circonflexe sur le "u" pour : le substantif masculin pluriel ("Des dus"), l'adjectif masculin pluriel ("Dus") ou pour les adjectifs féminins singulier ("Due") et pluriel ("Dues").

La règle est assez simple à retenir : l'accent se perd au féminin ET au pluriel.

Exemples :

  • Substantif masculin singulier : "Avec ce règlement il vous reste un dÛ de 350€",
  • Adjectif masculin singulier : "Le montant dÛ par ce client est de 350€",
  • Participe passé du verbe devoir : "Mon épouse a dÛ rentrer à pied" ou "Ils ont dÛ partir très tôt".
  • Substantif masculin pluriel : "Les dUs de ces trois patients représentent plus de 600€",
  • Adjectif masculin pluriel : "Les montant dUs par ces trois patients représentent plus de 600€",
  • Adjectif féminin singulier: "La somme dUe est de 200€",
  • Adjectif féminin singulier : "Les sommes dUes s'élèvent au total à 700€".

On n'écrit pas : "Ah ça !" !

Mais : "Ah çÀ !" !

Avec un "à".

Cette interjection du registre familier est utilisée pour appuyer une phrase, pour signifier une surprise, une exclamation, une émotion.

On dit par exemple : "Ah çà ! mais je croyais que tu ne rentrais que dans deux jours, ma chérie ! Sinon je n'aurais pas proposé à ma secrétaire de rester dormir avec moi !".

Source : wiktionary.org