Cette locution nominale désigne, selon le contexte, :
- une personne fréquentant assidûment les bibliothèques,
- ou une personne passant son temps à lire et à compulser des ouvrages.
Source : wikipedia.org
Richesse et défense de la langue française
Ce mot-clé donne accès à l’ensemble de mes articles consacrés à ou évoquant les animaux.
Cette locution nominale désigne, selon le contexte, :
Source : wikipedia.org
Cette locution nominale peut, selon les circonstances, désigner deux types de personnes :
On désigne ainsi un homme s'introduisant dans un hôtel ou un endroit public, afin d'y repérer les lieux et les objets à y voler (registre familier).
Son équivalent féminin est appelé "Souris d'hôtel".
Source : wikipedia.org
On désigne ainsi une femme s'introduisant dans un hôtel ou un endroit public, afin d'y repérer les lieux et les objets à y voler (registre familier).
Son équivalent masculin est appelé "Rat d'hôtel".
Source : wikipedia.org
Cet adjectif qualifie ce qui est relatif à la haute mer ou pleine mer.
On parle par exemple d'"espèces pélagiques" pour les poissons ou mammifères marins tels que le thon ou la baleine.
Ou de "chaluts pélagiques" pour désigner des chaluts non traînés sur le fond permettant de pêcher les poissons de pleine eau, c'est-à-dire entre la surface et le fond, sans être en contact avec lui. Ces chaluts sont surtout employés pour la capture des poissons "bleus" (sardines, anchois, maquereaux, thons).
Il s'agit de l'un des noms familiers de la bergeronnette, un petit oiseau passereau de nos campagnes, également appelé "lavandière", "hochequeue", "hoche-queue" ou "hoche-cul".
Il s'agit d'un haut fonctionnaire et responsable associatif français, ancien directeur général de la Caisse des dépôts et consignations, né le 28 juillet 1934.
Il est engagé politiquement auprès d'Europe écologie depuis octobre 2009.
Et pas : "Un habitué des hippodromes" ou "Un passionné de courses hippiques" !
C'est évidemment bien plus long à dire ou écrire, mais tellement plus joli.
Il s'agit de l'ancien nom de l'animal que nous appelons aujourd'hui le "renard".
Il s'agit là d'un phénomène linguistique tout à fait exceptionnel, puisque ce changement de nom s'est effectué à la suite du phénoménal succès de "Renart" ( avec un "t"), un goupil, personnage éponyme du "Roman de Renart".
Cet ensemble médiéval de récits animaliers écrits en ancien français et en vers regroupe des récits disparates, rédigés par différents auteurs à partir de la fin du XIIe siècle et regroupés en recueil dès le XIIe siècle.
Même si la plupart des auteurs demeurent anonymes, quelques uns ont pu être identifiés : Pierre de Saint-Cloud, Richard de Lison, Guillaume, marquis de Madoc, et un prêtre, de la Croix-en-Brie (77).
Étonnamment, le succès du "Roman de Renart" a été tel que le nom même du héros ("Renart") a fini par totalement supplanter celui de l'animal ("goupil"), perdant naturellement au passage sa majuscule, mais également son "t" final, au profit d'un "d", pour devenir le mot "renard" que nous continuons d'utiliser actuellement !
Source : wikipedia.org
Ces deux expressions du registre argotique peuvent avoir, selon le contexte, deux significations très différentes :
On dit par exemple : "On s'est mis à poil dans les fourrés et on a plongé dans le lac".
Sur un sujet contigu, je me permets de recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Se déshabiller".
On dit par exemple : "On s'est retrouvé à poil sans avoir dit un mot".
On dit par exemple : "Je me suis mis à poil, tu sais tout : à toi de tout me dire en ce qui te concerne à présent".
On dit par exemple : "Après mon divorce, je me suis retrouvé à poil : j'allais aux Restos du Coeur".
Sur un sujet contigu, je me permets de recommander la lecture de mon article "Se promener à poil", "Être à poil" ou Être torsepoil".
Dans ces trois locutions verbales relevant du registre argotique, la locution adjectivale "À poil" ou le suffixe "Poil" signifient "Nu".
On dit par exemple : "Quand je suis seul chez moi je me promène très souvent à poil".
On dit par exemple : "J'étais à poil quand le facteur a sonné".
On dit par exemple : "Quand je suis arrivé chez Michel il était torsepoil en train de préparer le barbecue".
Sur un sujet contigu, je me permets de vous suggérer la lecture de mon article "Se mettre à poil" ou "Se retrouver à poil".