Mais : "Dis LUI qu'IL S'AGIT D'un LIVRE" (langage courant) !
La formule "Dis-y" relève du registre populaire et le substantif masculin "Bouquin" du registre argotique.
Un étonnant voyage au pays de la langue française.
Pour apprendre en s'amusant et se coucher plus cultivé qu'on ne s'est levé.
J’ai réuni dans cette collection l’ensemble de mes articles concernant les mots ou locutions relevant du registre registre populaire, lequel emploie des formes et un vocabulaire connotant certains groupes sociaux tels que les étudiants ou les adolescents, ainsi que les milieux socialement défavorisés.
Nombre total d’articles prévus dans cette collection : 259
Mais : "Dis LUI qu'IL S'AGIT D'un LIVRE" (langage courant) !
La formule "Dis-y" relève du registre populaire et le substantif masculin "Bouquin" du registre argotique.
Ce substantif féminin du registre populaire et du registre désuet désigne : une montre.
Mais : "J'arrive IMMÉDIATEMENT" ou "J'arrive TOUT DE suite" !
Et : "Je reviens IMMÉDIATEMENT" ou "Je reviens TOUT DE suite" !
La locution adverbiale "De suite" n'a en effet jamais signifié "Tout de suite".
Mais : "JE N'ai ABSOLUMENT PAS envie de" !
Mais : "JE NE le connais même pas", "JE NE l'ai même pas lu" et "JE NE l'ai même pas ouvert" !
Mais : "Je ne sais pas où il se trouve" (langage courant) !
Ou, idéalement : "J'ignore où il se trouve" (registre soutenu) !
Comme l'a déclaré le journaliste sportif français Olivier Ménard, le 24 novembre 2020, dans son émission vespérale "L'équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe !
Mais : "C'est nouveau, dans L'Équipe du soir" NOUS FAISONS des bilans" !
Ou : "QUE nous FASSIONS des bilans dans L'Équipe du soir CONSTITUE UNE NOUVEAUTÉ " !
Parce qu'il est coutumier du fait, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".
J'aime beaucoup ce très joli substantif féminin du registre populaire désignant : la malchance, la guigne, la poisse.
On dit par exemple : "Tu nous portes la scoumoune avec toutes tes appréhensions à la noix !".
Le mot "Scoumoune" nous vient de l'italien "Scomunicare" ("Excommunier") et il se prononce de ce fait "ch-kou-moun".
Il se serait propagé en France métropolitaine par le biais des pieds-noirs d’Algérie.
Et il a très vraisemblablement été popularisé par le film du même nom, réalisé en 1972 par José Giovanni, avec Jean-Paul Belmondo dans le rôle-titre.
Le scénario était tiré de son roman "L'excommunié", paru en 1958 et rebaptisé "La scoumoune" après 1972.
Ci-dessous un court extrait du roman, expliquant l'origine du surnom du héros :
"Il tirait plus vite et plus juste que les autres et, quand son regard d'encre se posait sur l'adversaire, celui-ci sentait la mort sur lui. C'est pour cela qu'on l'appelait la Scoumoune-l'Excommunié... un nom de malheur. Pourtant, ses amis l'avaient vu s'attendrir : une fois sur une femme et sur l'orgue de Barbarie toujours".
Sources : wiktionary.org, wikipedia.org, www.gallimard.fr et www.larousse.fr
Comme l'a déclaré l'avocat français Didier Seban, le 15 novembre 2020, dans l'émission "On est presque en direct", de Laurent Ruquier, sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Mais : "Elles SONT ALLÉES au bout de leur combat" !
Pour cette grossière faute de grammaire, à mes yeux impardonnable de la part d'un professionnel du verbe tel qu'un avocat, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".
Ces deux locutions verbales du registre populaire désignent : un litre de vin, généralement des plus ordinaires, pour ne pas dire de piètre qualité, sans appellation d'origine.
On notera que le mot "Kil" est l'apocope du mot "Kilo", lui même déjà apocope de "Kilogramme".
Mais : "Autrefois" ou "Jadis" (registre soutenu) !
Vous passerez ainsi du langage courant ("Dans le temps"), du langage familier ("Dans l'ancien temps") ou du registre populaire ("Du temps d'autrefois") au registre soutenu.
Les adjectifs "Feignant" et "Cossard" relèvent du registre populaire.
"Feignasse" et "Flemmard" appartiennent au registre familier.
Tandis que "Fainéant" est un terme du langage courant, à l'instar de "Paresseux".
Sur un thème contigu, je vous recommande la lecture de mon article consacré à pourquoi il vaut mieux dire "Fainéant" que "Feignant".
Mais : "C'est ce que jE dis" !
Dans le registre argotique nous disposons de : "un paddock", "un page" (apocope de "page"), "un pageot" ou "un pajot", ainsi que "un pucier". Mais ces termes sont aujourd'hui désuets.
"Un pieu" appartient au registre populaire et est très couramment utilisé.
"Un plumard" et "un plume" relèvent du registre familier
Enfin, "une couche" relève du registre soutenu et ne s'emploie guère.
Sources : www.languefrancaise.net, www.larousse.fr et dictionnaire.sensagent.leparisien.frAjouter
Mais, à tout le moins : "JE mE suis TROMPÉ" (langage courant) !
Et idéalement : "J'ai COMMIS UNE ERREUR" (registre soutenu) !