Il semblerait que ce nom de marque soit devenu par antonomase, à l'instar de "Cocotte-minute", un nom commun synonyme d'"Autocuiseur" et que l'on dise donc "un presto".
Mais je ne l'ai personnellement jamais entendu. Et vous ?
Richesse et défense de la langue française
Il semblerait que ce nom de marque soit devenu par antonomase, à l'instar de "Cocotte-minute", un nom commun synonyme d'"Autocuiseur" et que l'on dise donc "un presto".
Mais je ne l'ai personnellement jamais entendu. Et vous ?
bjr, j'ai vu souvent un robinet ( celui qu'on tape du coude - nos mains etant deja savonees- pour qu'il debite 1 filet d'eau) avec le nom PRESTO.
CDLT
D'accord. Merci Jérôme pour cette précision.
Moi non plus, mais j'imagine que le marque Presto est venu de la langue italienne.
Très certainement, en effet.