"Du baragouin" et "Baragouiner".

Ces mots péjoratifs du registre familier signifient respectivement, selon le contexte :

  • "Du baragouin" :
    • une langue que l’on ne comprend pas,

On dit par exemple : "J'ai essayé de parler anglais à Londres, mais ils ne comprenaient rien à mon baragouin".

    • ou : un langage incorrect et inintelligible.On dit par exemple : "Je n'ai jamais rien compris au baragouin des informaticiens : ils ne parlent qu'en sigles et en anglais !".
  • et "Baragouiner" :
    • parler mal une langue étrangère, la prononcer incorrectement,

On dit par exemple : "La plupart des français ne font que baragouiner l'anglais, l'allemand ou l'espagnol".

    • dire, exprimer quelque chose de façon incompréhensible ; mal articuler, parler d’une façon incorrecte et inintelligible.

On dit par exemple : "Maxime était tellement bourré hier soir qu'on ne comprenait plus rien à ce qu'il baragouinait".

Sources : www.larousse.fr et wiktionary.org

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.