- "Sur" ne peut en effet traduire en français qu’une idée de position, de supériorité, de domination.
On dit par exemple : "Mon livre est sur la table" ou "La France l'a emporté sur la Belgique".
- Et ne doit en aucun cas être employée à la place de "à" ou de "en" pour introduire un complément de lieu, désignant une région, une ville et, plus généralement, le lieu où l’on se rend, où l’on se trouve, ainsi que je peux malheureusement l'entendre ou le lire à longueur de journée.
On dit par exemple : "Mon frère part demain À Nantes", "Je travaille À Marseille", "Je cherche un studio À Paris" ou "Je voudrais m'installer EN Bretagne"
www.academie-francaise.fr