"Qui aime bien châtie bien".

J'aime beaucoup ce proverbe tiré du latin "Qui bene amat, bene castigat".                 .

La forme française du proverbe est ambiguë du fait de la polysémie de l'adverbe "bien" :

  • dans la première partie de la phrase, "bien" signifie "beaucoup",
  • alors que dans la seconde partie, il prend le sens de "juste".

Il convient donc comprendre le proverbe comme "Qui aime beaucoup châtie juste", et non "Qui aime beaucoup châtie beaucoup" !

Ainsi, "Qui aime bien châtie bien" signifie que l'on punit plus justement quelqu’un lorsqu’on l’aime bien.

C'est une preuve d’affection, d'intérêt, d'amitié que d’être parfois dur avec quelqu’un, de souligner ses défauts et de tenter de le corriger.

Aimer réellement, c'est en effet chercher à rendre meilleurs ceux que l’on affectionne. Et, donc, aimer beaucoup n'empêche aucunement de châtier justement.

Sources : wiktionary.org et www.expressions-francaises.fr

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.