"S'entendre comme larrons en foire".

Le "larron" était autrefois le nom donné à celui qui commettait un larcin.

Quant à la "foire" dont il est ici question, elle désigne les marchés aux bestiaux, ou publics, qui étaient naturellement des lieux privilégiés pour pouvoir commettre des vols.

"S'entendre comme larrons en foire" signifiait donc à l'origine, au XVIIe siècle, : "S'entendre tels deux complices préméditant un mauvais coup".

De nos jours, l'expression signifie, par extension :

  • "Être de connivence, pour faire une farce ou quelque chose jugé blâmable".

On dit par exemple : "Ces deux là alors ! Toujours prêts à commettre les pires bêtises. Ils s'entendent comme larrons en foire, je vous le dis !".

  • ou, tout simplement, : "S'entendre très bien".

On dit par exemple : "Mon cousin et moi avons le même âge et les mêmes centres d'intérêt ; nous nous entendons comme larrons en foire".

L'expression antonyme de "S'entendre comme larrons en foire" est "Être comme chien et chat" ou "S'entendre comme chien et chat".

Et, sur un thème contigu, je vous recommande naturellement la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "S'entendre très bien".

Sources : www.linternaute.fr et wiktionary.org

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.