Ne dites pas : "Has been" ou "Un has been" !

Mais : "Démodé"

Et : "Une ancienne gloire". C'est à dire une personne dont le succès et la notoriété se sont étiolés, effrités ou ont totalement disparu.

L'utilisation de cet anglicisme est fort heureusement un petit peu passé de mode et c'est tant mieux ; ce qui est la preuve que : "Tout espoir n'est pas perdu et que même les anglicismes peuvent passer de mode" !

2 réflexions au sujet de “Ne dites pas : "Has been" ou "Un has been" !”

  1. Bonjour Jean-Pierre.
    Depuis que j'ai découvert ton site samedi dernier, je suis ta plus grande fan ! Je l'ai fait suivre à la moitié de mes collègues de travail et tout le monde est unanime : ton site est génial !
    Merci pour l'article sur cette horreur de dire "aller sur Paris". J'entends tout le temps que les loyer "sur Aix" sont plus chers qu'ailleurs, qu'on habite "sur Marseille", etc. Puis, je me surprends d'imiter les gens et de ce fait, j'avais besoin de cet article pour dire aux gens stop !, Jean-Pierre a dit que ce n'est pas français ! Notre RH l'a même traduit en anglais : "When you come on Gréasque" ... Bref, merci !

    Concernant cet article "has been" ou "un has been", je voudrais savoir s'il n'y a pas une petite erreur qui s'y est glissée : il me semble que les mots "étiolé" et "effrité" nécessitent le s du pluriel. Mais je peux me tromper.

    En tout cas, continue stp, c'est un vrai plaisir !

    Répondre
    • Merci beaucoup pour tous ces compliments et encouragements qui me vont droit au coeur ! Tu as bien sûr parfaitement raison pour l'accord des mots les mots « étiolé » et « effrité » auxquels il manque un "s"... Un grand merci là encore pour me l'avoir fait remarquer ; je sais que je ne me relis pas assez...

      Répondre

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.