Pourquoi dire : "J'ai pas tout le feedback" ?

Le journaliste sportif français Arnaud Hermant

Comme a pu le déclarer, le 9 octobre 2021, le journaliste sportif français Arnaud Hermant, dans l’émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas : "JE N'ai pas tout le RETOUR D'INFORMATION" !

"Happy electrio" et "Jusqu'à 6 électros pour 1£ de plus" !

Publicité d'octobre 2021 pour le "Happy electrio" du cuisiniste français "Cuisine Plus"

Tels sont les slogans que se permet de nous infliger l'enseigne française "Cuisine Plus" sur ses affiches publicitaires d'octobre 2021.

Cuisine Plus est un cuisiniste franchisé créé en 194 à Quimper (29).

Logotype du cuisiniste français "Cuisine Plus"

Et le terme "électros", que j'avoue découvrir ici pour la première fois, désigne, par ellipse lexicale (le substantif "appareil" est éliminé : trop compliqué, certainement) et apocope ("ménager" disparaît également : trop long à prononcer, vraisemblablement) : des appareils électroménagers.

 

Pourquoi dire : "C'est p't'êt' mal checké" !

Le journaliste sportif français Hervé Penot

Comme a pu le déclarer, le 4 octobre 2021, le journaliste sportif français Hervé Penot, dans l’émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas, en français : "C'est pEUt-êtRE mal VÉRIFIÉ" !

Pourquoi dire : "Les plus grands stadiums US" ?

La saison régulière de NFL (National Football League) sur la chaîne L'Équipe

Ainsi que j'ai pu l'entendre, le 4 octobre 2021, dans une publicité de la chaîne de télévision française L'Équipe rappelant la retransmission dominicale, sur la chaîne, de la saison régulière de NFL (National Football League).

Et pas, en français : "Les plus grands STADES AMÉRICAINS" !

Ou : "Les plus grands STADES ÉTATS-UNIENS" !

Pourquoi dire : "Un trek", "Le trekking" et "Un trekker" ou "Un trekkeur" ?

Des adeptes de la randonnée d'aventure

Et pas, en français : "Une randonnée d'aventure", "La randonnée d'aventure" et "Un randonneur d'aventure" !

Ces différents substantifs anglais concerne en effet un type de randonnée pédestre d'assez longue durée, ponctuée de bivouacs, dans des régions montagneuses ou dans des zones sauvages ou difficiles d'accès.

Des adeptes de la randonnée d'aventure

Source : wiktionary.org et Le Robert

"My Carrefour baby" "Ultra dry" !

Logotype de la marque distriuteur "My Carrefour Baby"

Tel est le nom de la marque distributeur de produits pour bébés et des couches dont le distributeur français Carrefour se permet de nous vanter les mérites dans ses publicités télévisées françaises d'octobre 2021.

Pourquoi dire : "Un clap" ?

Une claquette ("clap") de cinéma

Et pas : "Une claquette" !

Ce mot polysémique français désigne en effet, tout aussi bien que le terme anglais "Clap", l'outil utilisé lors du tournage d'un film, au début de chaque plan ou séquence de tournage :

  • afin d'identifier les plans et numéroter leurs prises,
  • et afin de faciliter la synchronisation ultérieure de l'image et du son, au montage, ceux-ci étant enregistrés sur des supports séparés.

Il s'agit d'un outil de cinéma, composé de deux planchettes reliées par une charnière, que l'on filme en train d'être rabattu, en enregistrant simultanément le son du claquement sec.

Sources : wikipedia.org et wiktionary.org