Pourquoi dire : "Des pantalons flare" ?

Comme l'a déclaré, le 02 octobre 2020, le journaliste français Olivier Benkemoun, sur la chaîne de télévision française d'information en continu CNews.

Et pas : "Des pantalons ÉVASÉS" !

Pantalon évasé ("flare pants" en anglais)

Vraisemblablement pour tenter de compenser la médiocrité de son discours et de ses propos en parlant anglais, ce qui est pour moi l'apanage des sots.

Mais si ce monsieur souhaite absolument étaler sa science et parler la langue de Shakespeare, alors qu'il utilise la locution nominale anglaise complète "Flare pants", plutôt que ce salmigondis.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.