Et pas : "Sortir du placard" ou "Une sortie du placard", puisque cet anglicisme n'est qu'une contraction de l'expression anglo-saxonne "Coming out of the closet" ("Sortir du placard") !
Un étonnant voyage au pays de la langue française.
Pour apprendre en s'amusant et se coucher plus cultivé qu'on ne s'est levé.
Et pas : "Sortir du placard" ou "Une sortie du placard", puisque cet anglicisme n'est qu'une contraction de l'expression anglo-saxonne "Coming out of the closet" ("Sortir du placard") !