"Une belle fille" et "Une belle-fille".

Bien que parfaitement homophones et presque homophonographes (si l'on fait exception du trait d'union), ces deux locutions nominales féminines du langage courant ont des significations tout à fait différentes :

  • "Une belle fille" (sans trait d'union) est une jeune femme dont la beauté cause une vive impression, capable de susciter l'admiration en raison de ses qualités supérieures dépassant la norme ou la moyenne.

On écrit donc par exemple : "J'ai aperçu ta voisine : c'est une belle fille, ma foi" et non "J'ai aperçu ta voisine : c'est une belle-fille, ma foi".

  • tandis que "Une belle-fille" (avec un trait d'union) est la fille d'un conjoint (ou d'une conjointe) issue d'une précédente union.

Appeler "Belle-fille" l'épouse de son propre fils relève en revanche du langage populaire et d'une utilisation parfaitement impropre, le terme idoine étant "une bru".

On dit par exemple :"Mon fils et ma bru vont me confier mes petits-enfants en juillet" et non : "Mon fils et ma belle-fille vont me confier mes petits-enfants en juillet".

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.