"Thousands of whiskeys. Only one Jack".

Affiche publicitaire française "Thousands of whuiskeys. Only one Jack" pour le whiskey "Jack Daniel's" d'octobre 2019

Telle est encore une fois la devise publicitaire en anglais que nous inflige la marque de whiskey états-unienne Jack Daniel's sur ses affiches françaises d'octobre 2019.

Qui cette fois, au moins, a le mérite de l'avoir traduit correctement, mais en tout petit, en bas de l'affiche, : "Des milliers de whiskeys. Un seul Jack".

"Lynchburg, Tennessee. The home of Jack".

Affiche publicitaire française "Lynchburg, Tennessee. The home of Jack" pour le whiskey Jack Daniels d'octobre 2019

Telle est, encore une fois, la teneur du texte que nous inflige la marque de whiskey états-unienne Jack Daniel's sur ses affiches françaises d'octobre 2019.

Tout en nous traduisant son texte "L'origine de Jack", ce qui - à ma connaissance - n'est pas correct !

Une formule comme "Le pays de Jack" ou "Le pays d'origine de Jack" m'aurait davantage semblé convenir, mais je ne suis pas traducteur.

Interdire purement et simplement la présence de toute langue étrangère sur les publicités me semblerait quoi qu'il en soit la meilleure des solutions pour éviter cette invasion, permettre à mes compatriotes de pouvoir comprendre les messages qu'on leur adresse et éviter ce genre d'idioties !