Pourquoi dire : "MMA" (Mixed Martial Arts) et auparavant "Freefight" ?

Et pas simplement, en français : "Arts martiaux mixtes" et "Combat libre" !

Il s'agit d'un sport de combat complet, associant pugilat et lutte au corps à corps.

Les deux combattants peuvent utiliser de nombreuses techniques ; selon les fédérations, sont autorisées les techniques de percussion telles que coups de pied, de poing, de genou et de coude, mais aussi les techniques de corps à corps debout, de projections et de soumission et quelquefois des techniques particulières de percussion au sol.

Un combat d'arts martiaux mixtes ("MMA" pour "Mixed Martial Arts"), anciennement appelé "Combat libre" ("Freefight")

Source : wikipedia.org

"Design auto".

L'émission documentaire "Design auto", sur la chaîne de télévision française RMC Découverte

Cette locution nominale anglaise est le titre "français" de l'émission documentaire états-unienne "Beyond Bitchin Ride", créée en 2015 et diffusée sur la chaîne de télévision française RMC Découverte.

Elle retrace les travaux du garagiste états-unien Dave Kindig et de son équipe, spécialisée dans la restauration d'anciens modèles de véhicules automobiles.

Le garagiste états-unien Dave Kindig ("Design auto" sur RMC Découverte)
Dave réalise un modèle unique de camion sur la base d'une Chevrolet Fleetside, datant de 1950.

"Nous étions la Vanguard" !

Le jeu vidéo "Call of Duty Vanguard"

Tel est le slogan inepte que l'on peut malheureusement entendre dans la publicité télévisée française de novembre 2021 du jeu vidéo de tir à la première personne "Call of Duty : Vanguard" ("L'appel du devoir : Avant-garde"), dix-huitième épisode de la série des "Call of Duty", créée en 2003 par Sledgehammer Games et éditée par Activision.

Gageons que cela contribuera activement à favoriser la bonne orthographe de la locution "L'avant-garde" chez nos adolescents !

"Happy electrio" et "Jusqu'à 6 électros pour 1£ de plus" !

Publicité d'octobre 2021 pour le "Happy electrio" du cuisiniste français "Cuisine Plus"

Tels sont les slogans que se permet de nous infliger l'enseigne française "Cuisine Plus" sur ses affiches publicitaires d'octobre 2021.

Cuisine Plus est un cuisiniste franchisé créé en 194 à Quimper (29).

Logotype du cuisiniste français "Cuisine Plus"

Et le terme "électros", que j'avoue découvrir ici pour la première fois, désigne, par ellipse lexicale (le substantif "appareil" est éliminé : trop compliqué, certainement) et apocope ("ménager" disparaît également : trop long à prononcer, vraisemblablement) : des appareils électroménagers.

 

"Don't worry, be Duster !" !

Tel est le slogan anglais que se permet de nous imposer le groupe français Renault, propriétaire depuis 1999 de la marque automobile roumaine Dacia, dans ses publicités télévisées d'octobre 2021, pour le Duster.

Pourquoi dire : "Un trek", "Le trekking" et "Un trekker" ou "Un trekkeur" ?

Des adeptes de la randonnée d'aventure

Et pas, en français : "Une randonnée d'aventure", "La randonnée d'aventure" et "Un randonneur d'aventure" !

Ces différents substantifs anglais concerne en effet un type de randonnée pédestre d'assez longue durée, ponctuée de bivouacs, dans des régions montagneuses ou dans des zones sauvages ou difficiles d'accès.

Des adeptes de la randonnée d'aventure

Source : wiktionary.org et Le Robert

"My Carrefour baby" "Ultra dry" !

Logotype de la marque distriuteur "My Carrefour Baby"

Tel est le nom de la marque distributeur de produits pour bébés et des couches dont le distributeur français Carrefour se permet de nous vanter les mérites dans ses publicités télévisées françaises d'octobre 2021.

Pourquoi dire : "Un ERP (Entreprise Resource Planning)" ?

Et pas, en français : un PGI (Progiciel de Gestion Intégré) !

C'est à dire : un système d’information permettant de gérer et suivre au quotidien, l’ensemble des informations et des services opérationnels d’une entreprise.

"A little, a lot" !

Tel est le slogan en anglais que se permet de nous infliger la société italienne Ferrero, dans sa publicité française pour ses barres chocolatées Kinder chocolat, diffusée sur nos écrans de télévision en août 2021.

"Peace, love and cookie dough" !

Tel est l'incroyable slogan, en anglais, que se permet de nous asséner la marque de glaces états-uniennes Ben & Jerry's, dans sa publicité télévisée d'août 2021 pour sa crème glacée à la vanille "Cookie dough".

Lancée en 2006, celle-ci est conditionnée dans un pot de 500 ml et préparée à base de morceaux de pâte à cookies ("Cookie dough") et de pépites de chocolat.

"I need to try it first !" !

Tel est l'incroyable slogan en anglais que se permet de nous infliger la société états-unienne Coca-Cola dans sa publicité télévisée française d'août 2021 pour le Coca-Cola sans sucres.

"Pourquoi dire : "La Diamond League" ?

L’ancien athlète et consultant sportif français Bob Tahri

Comme a pu le faire, le 26 août 2021, l’ancien athlète et consultant sportif français Bob Tahri, en commentant la réunion sportive d'athlétisme de la... Ligue de Diamant, à Lausanne (Vaud) (Suisse), sur la chaîne de télévision française L'Équipe, qui - pour une fois - utilisait le nom français d'une compétition internationale.

Et pas, en français, donc : "La Ligue de Diamant" !

Parce qu'il accumule décidément les anglicismes sur cette chaîne, sur laquelle je l'entends très régulièrement, je lui décerne mon label "Fâchés avec le français"