On ne dit pas "LD elle sait", mais "LDLC" !

Je trouve relativement plaisant le calembour récurrent des publicités télévisées de juin 2022, août 2022 et novembre 2022 du groupe français de vente en ligne de matériel informatique et multimédia LDLC.

À deux importantes réserves près cependant :

  • la première, c'est que "LDLC" ne se dit pas el-dé-el-sai, mais el-dé-el-sè... mais on va encore me traiter de glottophobe !
  • et la seconde, c'est que lesdites publicités n'expliquent même pas ce que signifient ces 4 lettres LDLC !

Heureusement que J'aime les mots est là pour satisfaire votre curiosité, car j'imagine que vous n'en dormiez plus la nuit.

Explication du calembour
Il résulte de la paronymie entre la locution verbale « LD elle sait » et les initiales ou le sigle « Laurent De La Clergerie« .

2 réflexions au sujet de “On ne dit pas "LD elle sait", mais "LDLC" !”

  1. La pub dit bien LDLC ldcé
    Mais la téléspectatrice entend LDlcè et elle en fait LD Elle sait.
    C'est le problème des accents de régions qui déformant le "bon parler" défendu par l'académie amène à des déformations, des mauvaises compréhensions de la parole initiale dans le parler populaire.
    Bien sûr, le publiciste a construit son message en jouant sur cette déformation.

    Répondre

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.