Pourquoi dire : "Un yes man" ?

Et pas : "Un béni-oui-oui" ou "Une personne servile" ?

Puisque cette locution nominale anglaise désigne, au sens figuré, une personne étant toujours d’accord avec son employeur ou son supérieur hiérarchique.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.