La traduction littérale de ce substantif féminin italien est, selon le contexte : "Combinaison" ou "Hasard, coïncidence, le plus souvent favorable".
Mais il est parfois utilisé en français, dans le domaine du journalisme politique notamment, pour désigner de manière péjorative : une forme d'arrangement particulier, alternatif, hors norme.
On dit par exemple : "Ce choix relève davantage de la combinazione que d'un processus réellement démocratique".
Ou : "On espère ne pas assister à un retour des combinazione".
Source : wiktionary.org