"Du nanan" et "Être du nanan" ou "C'est du nanan".

  • "Du nanan" : ce mot du registre désuet désignait autrefois :
    • au sens propre, dans le langage enfantin, : une friandise.
    • et, par métaphore ou au sens figuré, dans le registre familier : de bonnes choses.
  • "Être du nanan" ou "C'est du nanan" : cette la locution verbale signifiait autrefois dans le registre familier : "C'est très bon", "C'est très recherché".

Source : www.cnrtl.fr

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.