Et pas simplement, le plus souvent, en français : "Un cornichon" et "Des cornichons" !
Parce que cela fait moins chic ?
Certes, ce terme anglais de "pickle" désigne, de façon générale, des conserves au vinaigre ou lactofermentés en saumure et servant de condiment, notamment en Grande-Bretagne et dans le monde indien ; les aliments ainsi traités pouvant être des légumes, des fruits, mais également des viandes, du poisson, des produits laitiers et des oeufs.
Mais il est souvent utilisé en France pour ne désigner que les seuls cornichons, ce qui n'a véritablement aucun sens.
Source : wikipedia.fr
Les terme de "pickles" en anglais ne désigne pas uniquement les cornichons, mais s'applique à une large gamme d'aliments conservés au vinaigre ou lacté-fermentés en saumure : pickles d'oignons, pickles de choux-fleurs, etc.
Merci beaucoup Sonia, pour cette utile précision, qui m'a donné l'occasion d'enrichir mon article !
Jean-Pierre