Je trouve très savoureuse cette expression d en forme d'idiotisme alimentaire et d'idiotisme corporel.
Relevant du registre argotique, elle signifie en effet : être très chanceux, avoir énormément de chance.
On dit par exemple : "Tu as vraiment le cul bordé de nouilles : tu oublies de te réveiller le jour du bac de français et l'épreuve est annulée pour cause d'inondation !".
À l'instar de l'un de mes lecteurs, rien ne vous empêche d'utiliser cette expression dans une version personnelle relevant du registre soutenu, et de dire : "Avoir le séant bordé de spécialités italiennes".
Sur le même thème, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Avoir de la chance".
Bonjour,
J'utilise dès que je le peux cette expression mais dans une version personnelle. J'aime en effet retranscrire des expressions familières dans un registre soutenu. Cela donnera :
"Avoir le séant bordé de spécialités italiennes (ou chinoises)".
Cela fait généralement dévier la conversation sur l'origine supposée de ce mets, apparemment plus asiatique qu'européenne !
FrEd
Excellente initiative que je me permets d'ailleurs de suggérer dans mon article, mon cher Frédéric !
Je ne suis en revanche pas tout à fait d'accord avec vous quant à la prétendue origine asiatique des pâtes : https://www.courrierinternational.com/article/histoire-tout-vient-de-chine-sauf-les-pates