Ces deux locutions verbales en forme d'idiotismes corporels relèvent du langage courant.
Et elles signifient respectivement, selon le contexte :
-
- au sens propre : vivre longtemps,
On dit par exemple : "Mon voisin est parti pour faire de vieux os : il a déjà 93 ans et ses parents sont tous les deux décédés à plus de 100 ans !".
-
- et au sens figuré : rester longtemps dans un lieu.
On dit par exemple : "Nous allons peut-être faire de vieux os dans cette ville, car nous nous y plaisons beaucoup".
- et "Ne pas faire de vieux os" :
-
- au sens propre : être proche de l’agonie.
On dit par exemple : "Malheureusement, je crains que mon grand-père ne fasse pas de vieux os".
-
- au sens figuré : ne pas rester longtemps dans un lieu.
On dit par exemple : "On passait simplement vous dire bonjour, mais on ne va pas faire de vieux os car on nous attend pour aller au cinéma".
-
- et par extension : ne pas tarder à aller se coucher.
On dit par exemple : "Je suis épuisé : je ne vais pas faire de vieux os !".
Source : wiktionary.org