"Durer la vie des rats", "En avoir pour la vie des rats" ou "Prendre la vie des rats" !

"La vie des rats" est une locution adverbiale marseillaise en forme d'idiotisme animalier relevant du registre populaire.

Et elle signifie : très longtemps, une éternité.

On dit par exemple : "Je suis allé à la réunion de mercredi : ça a duré la vie des rats" .

Ou : "Ma femme veut s'acheter une nouvelle robe : ça va prendre la vie des rats".

2 réflexions au sujet de “"Durer la vie des rats", "En avoir pour la vie des rats" ou "Prendre la vie des rats" !”

  1. bonjour
    je pense qu'il y a une erreur, ce n'est pas la vie des rats mais la vie d’Héra, la déesse c'est pour ça que ça peut durer éternellement .

    Répondre

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.