Comme les jeunes français ont commencé à le faire, à partir des années 2000, pour dire :
- d'abord : "beaucoup", "sérieusement",
En disant par exemple : "Il me saoule grave" ou "Elle l'aime grave".
- puis : "tout à fait" ou "absolument"...
En disant par exemple : "Elle est grave bien cette chanson" ou "Il est grave nul ce film".
Dérivée à l'origine de l'adjectif anglais "grave" ("sérieux", "sérieusement"), cette utilisation parfaitement impropre de l'adjectif français "grave" constitue un épouvantable anglicisme.
Mais elle est également devenue, depuis les années 2010, un véritable tic de langage ; de nombreux jeunes - mais souvent aussi des trentenaires, désormais - l'utilisant à présent de manière elliptique, sous forme d'interjection !
En vous répondant par exemple : "Grave !" à des questions aussi diverses que :
- "Tu as aimé le gigot de tante Suzanne ?",
- "Tu es fatigué ?",
- "Tu l'aimes, ce Kevin ?",
- ou "Tu n'as pas trouvé ennuyant le récit de papy Marcel ?".
Source : www.lefigaro.fr
Très intéressant !! Voilà qui enrichira notre étude de texte sur M. Prudhomme de Verlaine, avec son premier vers : " Il est grave : il est maire et père de famille " !!!
Mais à propos de votre dernier exemple, ne dit on pas "ennuyeux " au lieu de "ennuyant " ?
A bientôt pour de nouvelles aventures !!!
Merci Evelyne !
J'adore ce vers et ce poème de Verlaine, que j'avais totalement oublié et que vous permis de relire avec grand plaisir.
Concernant "ennuyeux"/"ennuyant", il me semble que non si je me réfère aux excellents articles du Figaro et de la Banque de dépannage linguistique de l'Office québecois de la langue française, à partir desquels j'avais du reste construit mon article sur le sujet il y a quelques mois :
https://jaimelesmots.com/ennuyant-et-ennuyeux/
https://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2018/05/03/37003-20180503ARTFIG00021-c-est-ennuyant-ou-ennuyeux-ne-faites-plus-la-faute.php
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2410