Cette locution adverbiale en forme d'idiotisme militaire relève du langage courant.
Elle daterait du XVe siècle et elle signifiait à l'origine : ici même, à l'endroit où l'on se trouve, en référence au "champ de bataille".
De nos jours, elle signifie, au sens figuré :
- avant toute chose : immédiatement, sans délai, illico ou illico presto.
On dit par exemple : "Il a été arrêté sur-le-champ".
Ou : "Nous avons pris des mesures sur-le-champ".
- mais également : sans préparation.
On dit par exemple : "Il a harangué la foule sur-le-champ".
Ou : "Le ministre a répondu sur-le-champ à ces attaques".
Source : wiktionary.org