"Shake your monkey shoulder" !

Affiche publicitaire française pour le whiskey "Monkey Shoulder" d'octobre 2019

Tel est la devise qu'ose nous infliger la marque de whisky "Monkey shoulder" de la société écossaise William Grant & Sons Ltd sur ses affiches françaises d'octobre 2019 !

On croit rêver...

"Dior addict" : "Be Dior. Be pink".

Affiche Dior Addict "Be Dior. Be pink"

Tel est le slogan que se permet d'infliger le parfumeur français Dior au public français, sur ses affiches de mai 2019 vantant son nouveau "rouge brillance stellaire" (on croit rêver...)... "Dior addict" !

Et bien voyons !

 

 

 

 

 

Pourquoi écrire : "Est. 1627" ?

Comme le fait le whisky Haig Club sur ses affiches publicitaires placardées en mai 2019 sur nos murs ; "est" étant évidemment, pour qui du moins parle couramment l'anglais, ce qui n'est naturellement le cas - à ma connaissance - que d'une infime partie de la population française, une abréviation du mot anglais "Established".

Et pas : "Fondé en" !

Ne dites pas : "La high-tech" et encore moins "Le high-tech" !

Affiche publicitaire française Lacoste de décembre 2019

Comme le fait lamentablement la chaîne de magasins de gare française Relay sur ses affiches publicitaires de la rentrée 2019, en annonçant "Chez Relay on n'a jamais fini de faire le tour du High-Tech".

Mais : "La haute technologie" !

Cela aura le double avantage :

  • de vous éviter d'utiliser une apocope (HIGH TECHnology),
  • et de parler anglais !

Pourquoi dire : "Piratage. Deux hackers réussissent à contrôler une arme à distance" ?

Comme le fait la chaîne Neflix sur ses affiches, avec son slogan vantant la diffusion de la cinquième saison de sa série "Black mirror" à compter du 5 juin 2019.

Et pas, bien plus simplement : "Deux pirates informatiques réussissent à contrôler une arme à distance" !

"Did somebody say just eat ?".

Tel est le slogan des publicités télévisées diffusée en août 2019 sur les chaînes françaises par l'entreprise britannique de livraison de plats cuisinés Just Eat, devenu numéro un de la restauration livrée en France, par l'acquisition d'"Allo Resto", la société créée en 1998 par Sébastien Forest, dont elle porta le nom jusqu'au 25 janvier 2018

On croit rêver ; ou plutôt cauchemarder !

Source : wikipedia.org

Pourquoi dire : "Mets du fizz dans ton trajet" et "Fizz, fresh & fun !" ?

Et pas : "Fais pétiller ton trajet" ou "Mets du pétillement (ou de l'effervescence) dans ton trajet" et "Pétillement (ou effervescence), fraîcheur et plaisir !".

Ce slogan utilisé en mai 2019 par la marque de confiserie française Lutti pour les distributeurs automatiques de bonbons situés sur les quais de gare ou de métro français, figure sur des affiches vantant les nouveaux produits de la marque, décidément fâchée avec le français :

  • "Bestfizz",
  • "Longfizz",
  • et "Surfizz" !

 

Pourquoi dire : "L'école, c'est cool !" ?

Comme la chaîne de magasins Lidl s'est permis de nous l'imposer, en couverture de son dépliant publicitaire consacré aux fournitures scolaires pour la rentrée 2019, en août 2019.

Et pas : "L'école c'est chouette !", "L'école c'est génial !", "L'école c'est super !" ou "L'école c'est sympa !" !

De la même façon, pourquoi dire :

Et pas : "Il est chouette ce jeu !", "Il est génial ce jeu", "Il est super ce super !" ou "Il est sympa jeu !" !

Et pas : "Elle est sympathique cette veste, ni stricte ni sévère." ou "Elle est décontractée cette veste, ni stricte ni sévère."!

Et pas : "Ma mère reste calme quand j'ai de mauvaises notes.", "Ma mère reste détendue quand j'ai de mauvaises notes.", "Ma mère reste flegmatique quand j'ai de mauvaises notes.", "Ma mère ne s’angoisse pas quand j'ai de mauvaises notes." ou "Ma mère ne s'énerve pas quand j'ai de mauvaises notes." !

Et pas : "Mon prof de maths est sympathique, pas du genre à causer des problèmes." ou "Mon prof de maths est décontracté, pas du genre à causer des problèmes." !

Et pas : "Ils ont des prix avantageux dans ce magasin." ou "Ils ont des prix intéressants dans ce magasin." !

Et pas : "Il est agréable ce canapé.",  "Il est confortable ce canapé." ou "Il est sympa ce canapé."!

Pourquoi dire : "Feel the boost" ?

Comme le fait la firme allemande Adidas sur ses affiches de juillet 2019 vantant sa nouvelle chaussure de "running", "Ultraboost 19".

Et pas : "Sentez l'amélioration" !

Non : la marque aux trois bandes, préfère "traduire" son accroche publicitaire un peu plus bas par la formule "La sensation boost" !

Un petit peu comme si l'on traduisait l'expression "Do it yourself" ("Faites-le vous-même") par "Faites le yourself", en quelque sorte ?

Ces publicitaires prennent vraiment les français pour des crétins lorsqu'ils ne les présupposent pas tous polyglottes.

"Go to the extraordinaire".

Tel est le slogan ridicule que nous propose la société française Perrier sur ses affiches de juin 2019...

Mais pourquoi ne se contentent-ils donc pas de la traduction proposée plus bas, en tout petit, bien plus percutante et dans notre langue : "Osez l'extraordinaire" ?

Leur slogan de mai 2016 ne leur avait donc manifestement pas suffit ?

"Drink extraordinaire, drink Perrier !"

Tel est le slogan que nous impose la marche française Perrier à compter de mai 2016...

"Buvez extraordinaire, buvez Perrier !" leur a manifestement semblé trop banal...

Mais sont-ils seulement conscients de ce que des dizaines de millions de français ne savent même pas que le verbe anglais "drink" signifie "boire" en français ?

Ils récidiveront d'ailleurs en juin 2019, avec un slogan plus ridicule encore.