"Realise your gardening dreams" !

Tel est le slogan en anglais que la firme allemande Gardena se permet de nous asséner verbalement dans ses publicités télévisées d'avril 2021.

Fondée en 1961, cette société spécialisée dans la fabrication d'outils pour le jardinage est établie à Ulm (Bade-Wurtemberg) et a manfestement oublié que la France est un pays FRANCOPHONE !

Pour cette raison, je leur décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

"Avec l'app Betclic bascule dans le game", "Winn, winn, winn, winn !" et "Deviens no bet, no game, avec Betclic !" !

Affiche "Bascule dans le game" de la campagne Betclic de mars 2021

Tels sont les différents slogans ou formules que se permet de nous asséner la société de paris sportifs en ligne Betclic, dans ses publicités télévisées françaises de mars 2021 !

La campagne semble également avoir été décliné en affiches, avec au moins trois visuels différents, que mon confinement m'a épargné de découvrir.

Affiche "Bascule dans le game" de la campagne Betclic de mars 2021Affiche "Bascule dans le game" de la campagne Betclic de mars 2021

La société a la gentillesse de nous préciser à l'aide de deux minuscules (ce n'est rien de le dire) astériques :

  • "Bascule dans le game" = "Bascule dans le match".
  • et "No bet, no game" = "Pas de pari, pas de match".

Mais le mot "Match" est lui-même un mot anglais signifiant 'Rencontre sportive" !

Concernant la publicité télévisée proprement dite, je rappellerai simplement que "L'App", constitue l'apocope anglophone du mot "Application" correspondant au français "Appli" pour "Application".

Quant au stupide "Winn, winn, winn, winn !" ("Gagne, gagne, gagne, gagne !"...), pourquoi ne pas l'avoir traduit par un "Tu vas gagner !" ? Par peur d'être compris de tous, à l'évidence.

"Fiat Cross : Economically sexy" !

Publicité télévisée de janvier 2021 pour la Fiat Cross : "Economically sexy"

Tel est le nom du véhicule et le slogan 100% anglais que nous impose la firme turinoise FIAT, dans ses publicités télévisées françaises de janvier 2021 !

Certes l'astérisque nous offre une traduction... mais pourquoi se contenter de "Économique et sexy", alors que la formule 100% française "Économique et sympa (par acocope de sympathique)" aurait, je pense tout aussi bien fait l'affaire ?

Les "Cosy home days" du 1er octobre au 15 novembre 2020 et "Connect your home to pour life" !

Tels sont les deux slogans anglais que la société française Somfy nous inflige dans sa publicité télévisée française d'octobre 2020 !

Comme toujours, je me demande ce que les responsables mercatiques de ce type de société peuvent bien avoir dans le crâne lorsqu'ils conçoivent ce type d'annonce...

Ont-ils seulement conscience de ce qu'une immense majorité de français - qui ne sont déjà plus capables de parler correctement leur propre langue - ne comprennent pas un traître mot de ce genre de messages ?

Pour ce doublé anglophone, je décerne en tous cas à la société Somfy mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Le futur s'ouvre à vous" ! (1/2)

Publicité Hyundai du 1er juillet au 30 septembre 2019 : "Le futur s'ouvre à vous"

Comme le proclament les affiches et encarts presse de la publicité automobile Hyundai du 1er juillet au 30 septembre 2019.

Mais : "L'AVENIR s'ouvre à vous" !

Au moins cette firme a-t-elle déjà le mérite de ne pas nous avoir imposé comme nombre d'autres - y compris françaises, c'est un comble ! - un slogan (voire une publicité parlée ou écrite) intégralement en anglais.

NB : en septembre 2020, la firme coréenne Samsung a repris le même slogan pour son téléphone portable multifonction Samsung Galaxy Zfold 2 5G.

On ne dit pas : "Le futur s'ouvre à vous" !

Publicité Samsung de septembre 2019 pour son téléphone Galaxy Fold

Comme se permet de nous l'asséner la marque coréenne Samsung dans sa publicité presse française de septembre 2019 pour le téléphone portable multifonction Samsung Galaxy Fold.

Mais : "L'AVENIR s'ouvre à vous" !

Au moins cette marque a-t-elle déjà le mérite de ne pas nous avoir imposé comme nombre d'autres - y compris françaises, c'est un comble ! - un slogan (voire une publicité parlée ou écrite) intégralement en anglais.

NB

"Ready for sport".

Slogan Adidas "Ready for sport"

Tel est le slogan que nous assène la société Adidas dans sa publicité télévisée entièrement parlée en anglais d'août 2020 !

Ce n'est pas la première fois que je remarque cette pratique insensée qui me consterne et dont je ne comprends pas qu'elle puisse être autorisée.

Mais comment nos dirigeants peuvent-ils accepter pareille colonisation linguistique et culturelle ?

 

"Le big tour 2020 : une tournée qui mélange la French Tech, la French Fab, la French Touch, la French Generation" !

Tel est l'invraisable slogan qu'a osé nous infliger dans ses publicités télévisées de juillet 2020 BPI France, l'organisme français de financement et de développement des entreprises.

Et cela, afin de promouvoir une tournée, sur tout le littoral français, de 22 dates dans 21 villes, du 29 juillet au 19 septembre 2020, destinée à faire découvrir le savoir-faire entrepreneurial français.

Dire : "La grande tournée 2020 associe la Technologie française, la Fabrication française, la Patte française ET la Génération France" ne leur est apparemment pas venu à l'esprit.

Parce que tenter de compenser la médiocrité de son discours ou de ses propos en parlant anglais est pour moi l'apanage des sots et pour cet inqualifiable et insupportable ramassis d'anglicismes qui me donne la nausée, je leur décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Source : www.bpifrance.fr