On ne dit pas : "Enjoindre quelqu'un de faire quelque chose" !

Mais : "EnjoindRe À quelqu'un de faire quelque chose" !

Le verbe "enjoindre", qui signifie "Ordonner expressément, prescrire formellement", est en effet un verbe transitif indirect, ce qui signifie qu’il se construit avec un complément d’objet introduit par la préposition "À".

On dit ainsi : "J'ai enjoint À mes collaborateurs de trouver une solution rapide à ce litige". Et non "J'ai enjoint mes collaborateurs de trouver une solution rapide à ce litige"

Ou : "Le directeur a enjoint AUX élèves de laisser éteints leurs téléphones portables multifonction". Et non ""Le directeur a enjoint les élèves de laisser éteints leurs téléphones portables multifonction"

Bien qu’on l’observe dans l’usage, la construction directe  n’est pas acceptée par les grammairiens et lexicographes.

Source : bdl.oqlf.gouv.qc.ca

 

On n'écrit pas : "On est pas arrivés" ni "On n'est pas malades" !

Mais : "On N'est pas arrivés" et "On N'est pas malades" !

Avec un "n".

La prononciation est certes la même (on-na), mais la forme négative de ces deux phrases requiert impérativement la présence à l'écrit d'un "n".

On ne dit pas : "Sans parler qu'avec la garantie Fiat" !

Comme on peut l'entendre dans la publicité radio de mars 2020 du célèbre constructeur automobile turinois.

Mais : "Sans parler DE la garantie Fiat" !

Pour oser diffuser auprès du grand public un message aussi lamentablement rédigé, qui relève du pur charabia d'analphabète, je leur décerne sans hésiter mon label de médiocrité "Fachés avec le français" !