On ne dit pas : "J'voudrais d'ailleurs faire une apparté" !

L'historien français du cinéma Patrick Brion

Comme le déclare l'historien français du cinéma Patrick Brion, dans le documentaire "Napoléon intime : entretien avec Patrick Brion", réalisé par Linda Tahir et figurant en supplément du DVD sorti en 2019 du film états-unien "Désirée", réalisé en 1954 par Henri Koster.

Mais : "JE voudrais d'ailleurs faire UN apparté" !

On ne dit pas : "Un semi-remorque" ni "Un semi" !

Une semi-remorque

Mais : "UNE semi-remorque" et "Une semi" !

Une semi-remorque est en effet une remorque routière destinée au transport de marchandises dont la particularité est de reposer sur un ou plusieurs essieux à l'arrière, et sur le véhicule tracteur à l'avant, par l'intermédiaire d'une plateforme appelée "sellette" ou "verrou coupleur".

Un tracteur de semi-remorque

De sorte que le tracteur supporte une partie notable du poids de la remorque et de son chargement.

Un semi-remorque

Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Un camion" en français.

Source : wikipedia.org

On ne dit pas : "Un espèce de revival" !

L’ancien athlète et consultant sportif français Bob Tahri

Comme a pu le déclarer, le 14 juillet 2021, l’ancien athlète et consultant sportif français Bob Tahri, dans l’émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais, à tout le moins : "UnE espèce de revival" !

Et en français, dans le contexte : "UnE espèce de RENAISSANCE"

Parce qu'il est parfaitement incapable de s'exprimer dans un français correct et accumule ce type de faute grossière ainsi que les anglicismes, je lui lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

!

On ne dit pas : "Même s'il a un aura, une compétence" !

L'ancien joueur de rugby à XV et consultant sportif français Éric Blanc, cofondateur de la marque de vêtement "Eden park"

Mais : "Même s'il a unE aura, une compétence" !

Le mot "Aura" est en effet un subtantif féminin, qui nous vient du latin, et désignant - dans ce contexte - l'image, la réputation qui entoure ou semble entourer un être ou une chose.

Sources : Le Robert, www.larousse.fr, www.cnrtl.fr et wiktionary.org

On ne dit pas : "Un épice" !

Un assortiment d'épices

Mais : "UNE épice" !

Il s'agit d'un substantif féminin désignant une matière organique d'origine végétale odorante ou piquante.

Elle est principalement utilisée en petite quantité en cuisine, comme conservateur, assaisonnement ou colorant, mais aussi en médecine, en teinturerie ou en distillerie.

La notion d'épice se confond partiellement avec celle d'aromate, et dans une moindre mesure de condiment.

Un assortiment d'épices

Les épices sont issues de différentes parties de la plante : écorce (cannelle), fleur (safran, clou de girofle), fruit (poivre, aneth, piment), rhizome (gingembre, curcuma), graine (noix de muscade, moutarde), etc.

Certaines définitions excluent en revanche les plantes dont seuls sont utilisés les feuilles (persil, basilic, estragon, ciboulette, etc.), les tiges ou les bulbes (oignon, ail, etc.)

Elles sont alors plutôt considérées comme des herbes aromatiques.

Les épices sont pour la plupart des produits exotiques, ce qui explique qu'elles aient été parmi les produits agricoles importés les plus coûteux, durant l'Antiquité et le Moyen Âge.

Source : wikipedia.org

Doit-on dire "Un enzyme" ou "Une enzyme" ?

Ce substantif, qui nous vient de l'allemand "Enzym", a été introduit en français au XIXe siècle avec le genre masculin : "Un enzyme".

Mais son emploi avec le genre féminin est devenu majoritaire depuis quelques décennies et une décision de l’Académie des sciences de Paris a conféré au mot "Enzyme" le genre féminin en 1959. Une décision qui a par la suite été reconduite par l’Académie nationale de Médecine, en 1967, et par l’Académie française, en 1970.

Il s'agit donc aujourd'hui très clairement d'un substantif féminin : "Une enzyme".

Ce terme désigne une molécule ou un ensemble de molécules (protéines, ou ARN) qui catalyse des réactions chimiques biologiques, donnant un ou des produits à partir d’un ou de plusieurs substrats.

Source : wiktionary.org