Mais : "S'ils veulent se PLAINDRE" !
Certes la conjugaison de ce verbe n'est pas des plus simples et je compatis avec les enfants et nos amis étrangers.
Richesse et défense de la langue française
Mais : "S'ils veulent se PLAINDRE" !
Certes la conjugaison de ce verbe n'est pas des plus simples et je compatis avec les enfants et nos amis étrangers.
Comme l'a déclaré le politologue français Roland Cayrol, le 23 février 2020, dans l'émission "Ça fait parler" sur la chaîne télévisée française d'information en continu LCI.
Mais, à tout le moins, : "Une droite qui s'est CRASHÉ en plein vol" !
Et, idéalement, : "Une droite qui s'est ÉCRASÉ en plein vol" !
Le verbe "scrasher" n'a en effet jamais existé en français ; pas plus que "to scrash" en anglais !
Sans doute monsieur Cayrol confond-il ces deux verbes anglais que sont "crasher" et "scratcher" ?
Mais que n'utilise-t-il donc pas un verbe français pour éviter ce type de déconvenue !
Mais : "Une ignarE" ! et "L'ignarERIE" !
Ce mot très peu usité et, je crois, fort méconnu relève du registre soutenu.
Source : www.cnrtl.fr et www.larousse.fr
Mais : "C'est MIEUX" et "Plus ça va, MIEUX C'EST" !
Mais : "Vous diTES quoi ?" et "Qu'est-ce que vous diTES ?" !
Et, idéalement, : "QUE diTES vous ?" !
Mais plutôt : "Obnubiler".
Ce verbe du registre soutenu, hérité du latin "obnubilare" ("couvrir de nuages"), s'est d'abord dit de la vue.
Puis, au sens figuré, de la pensée et, enfin, de la pensée obscurcie par un sujet, ne percevant plus que lui, étant totalement obsédée par lui.
Il a donc aujourd'hui deux sens :
Source : wiktionary.org
Mais : "Un QUOTIENT intellectuel" !
Il est pourtant simple de s'en souvenir puisque l'on ne parle pas de "CI" mais de "QI"...
Le QI est le résultat d'un test psychométrique qui entend fournir une indication quantitative standardisée de l'intelligence humaine.
Les personnes dotées d'un QI élevé (à partir de 130) sont appelées :
Et l'on parle désormais d'EIP (Enfant Intellectuellement Précoce).
Source : wikipedia.org
Mais : "La ligne UN du métro" !
Mais : "Effectuer une biopsie" !
Le verbe "Biopsier" n'a bien évidemment jamais existé et ne fait que constituer un calque du verbe anglais "To biopsy".
Mais : "Faire une crise de somnambulisme" et "Être somnambule" !
Mais : "Un hallux valgus" !