Puisque nous nageons désormais dans le ridicule, après "Autrice" et "Cheffe", pourquoi pas... "Médecine" ?

Mais, oui, voyons : "Médecine" pour "femme médecin" !

"Autrice", "Cheffe"... : je n'en peux plus de ces termes féministes ridicules qui m'écorchent les oreilles.

Il y a - me semble-t-il - suffisamment de combats à mener concernant les discriminations Femme/Homme, pour ne pas s'attarder sur de tels détails.

Que ne s'attache-t-on donc à davantage aux salaires, à la représentation électorale ou à l'accès aux postes de direction !

On ne dit pas : "Bonjour à vous" ni "Merci à vous" !

"Bonjour" et "Merci" suffisent amplement !

Cette nouvelle façon de saluer ou de remercier son interlocuteur, particulièrement en vogue depuis quelques années dans les différents organes d'information audiovisuels, a, je le confesse, le don de m'exaspérer.

Ne dites pas : "Un certain nombre de personnes pensent que" !

Ainsi que je l'entends régulièrement dans les organes d'information.

Mais : "CERTAINES personnes pensent que" !

À l'instar de mon lecteur Christophe Natu, qui m'en a fait la remarque ce jour, je pense que l'on doit réserver la formule "Un certain nombre" aux cas où la valeur de ce nombre est décisive.

On peut ainsi dire "Au bout d'un certain nombre d'infractions, l'amende est doublée" dès lors que l'on ne connaît pas ce nombre.

On ne dit pas : "Expliquer aux parents d'élèves qui pourraient avoir une émotion de c'qui s'est passé" !

La journaliste française Alexandra Gonzalez

Comme l'a déclaré, le 21 octobre 2020, la journaliste police-justice française Alexandra Gonzalez, dans l'émission d'Apolline de Malherbe "Apolline matin", sur la chaîne de télévision française RMC Découverte.

Mais : "Expliquer aux parents d'élèves qui pourraient S'ÉMOUVOIR de cE qui s'est passé" !

Ou : "Expliquer aux parents d'élèves quE CET ÉVÉNEMENT A ÉMU" !

 

On ne dit pas : "L'information a à peine une demi-heure" !

Édition spéciale du 25 septembre 2020 après-midi sur BFMTV

Comme j'ai entendu une journaliste le déclarer, le 25 septembre 2020, sur la chaîne de télévision française d'information en continu BFMTV.

Mais : "L'information DATE D'à peine une demi-heure" !

À la décharge de cette malheureuse, toutefois : sans doute était-ce la toute première fois qu'une telle chose se produisait !

On ne dit pas : "Le cryptage des données", "Crypter des données" ni "Un message crypté" ou "Un message décrypté" !

Mais :

  • "Le CHIFFRAGE des données",
  • "CHIFFRER des données", "CRYPTOGRAPHIER des données", "CODER des données" ou "ENCODER des données",
  • et "Un message CODÉ" ou "Un message DÉCODÉ" !

Source : www.academie-francaise.fr

On ne dit pas : "Il y a ici un dispositif policier très grand" !

La journaliste française Alexandra Gonzalez

Comme l'a déclaré, le 25 septembre 2020, la journaliste police-justice française Alexandra Gonzalez, sur la chaîne de télévision française d'information en continu BFMTV.

Mais : "Il y a ici un dispositif policier très IMPORTANT" !

Ou : "Il y a ici un dispositif policier très IMPRESSIONNANT" !

"C'est énorme !" ou "Être énorme".

J'ai souvent été agacé, ces dernières années, par l'usage intensif de cette locution verbale du langage courant devenue très à la mode.

Il s'agit pourtant d'une formule tout à fait correcte, puisque l'adjectif énorme ne signifie pas simplement "Très gros", comme on le croit souvent, mais :

  • anormal, démesuré ; qui dépasse la mesure commune, ce que l'on a l'habitude d'observer et de juger. Et donc : remarquable, incroyable.

On dit par exemple : "Un énorme exploit".

Et l'on peut donc parfaitement parler d'un "match énorme", comme le font si souvent les commentateurs sportifs. Ou dire d'un joueur qu'"il a été énorme ce soir".

  • immense, gigantesque ; dont les dimensions sont considérables.

On dit par exemple : "Un énorme avion" ou "Une somme énorme".

Sources : wiktionary.org et www.linternaute.fr

On ne dit pas : "C'qui m'pose question c'est que" !

Le journaliste sportif français Dave Appadoo

Comme a pu le déclarer, le 17 août 2020, le journaliste sportif français Dave Appadoo, dans l'émission "L'équipe d'Estelle", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais : "LÀ OÙ JE M'INTERROGE, c'est LORSQUE" !

Ou : "JE M'INTERROGE PARCE que" !

Parce que Dave Appadoo est coutumier du fait et accumule anglicismes et fautes de grammaire lors de ses interventions dans cette émission que je suis régulièrement, je lui décerne monlabel de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Est-ce que ce sont des joueurs que vous aimeriez faire ?" !

Le journaliste sportif français Giovanni Castaldi

Comme a pu le déclarer, le 11 août 2020, le journaliste sportif français Giovanni Castaldi, dans l'émission vespérale "L'Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais : "Est-ce que ce sont des joueurs que vous SOUHAITERIEZ RECRUTER ?" !