Comme n'ont cessé de le faire l'ensemble des journalistes français de Frace Télévisions, à l'occasion des Jeux olympiques de Tokyo 2020 de juillet et août 2021.
Et pas, en français : "Détenteur du record" ou "Détenteurs du record" et "Détentrice du record" ou "Détentrices du record" !
Ces différents termes n'existent en effet même pas en anglais, les anglophones parlant uniquement de "Record holder" ou "Record holders".
Ou de "Record breaker" ou "Record breakers" (pour "Nouveau détenteur" ou "Nouveaux détenteurs" et "Nouvelle détentrice" ou "Nouvelles détentrices"), lorsque nos journalistes français parlent de "Nouveau recordman" ou "Nouveaux recordmen" et de "Nouvelle recorwoman" ou "Nouvelles recordwomen".