Mais, en français : "C'est SIMPLEMENT que je ne voulais pas te déranger" !
Anglicismes
Nous devons être fiers de notre jolie langue. Le français est la 5e langue la plus parlée avec 274 millions de francophones dans le monde, dont 212 millions de locuteurs quotidiens.
C’est également la seule langue, avec l’anglais, à être parlée sur les cinq continents.
Mais aussi la 4e langue la plus utilisée sur internet.
Ainsi que la 2e langue des affaires en Europe et la 3e dans le monde.
Imaginez seulement ce que cela pourrait être si l’on ne jargonnait pas à longueur de temps en franglais ou en anglais depuis maintenant près de 50 ans !
Lutter contre l’utilisation des anglicismes de manière générale et dans la publicité en particulier (voir ma série de collections d’articles « Pourquoi nous imposer…« ) constitue l’un de mes principaux chevaux de bataille.
J’ai réuni dans cette série de collections l’ensemble de mes articles consacrés à ce sujet.
Nombre total d’articles à paraître dans cette série de collections : 6 452
Pourquoi dire : "Le storytelling des uns et des autres est en train de s'installer" ?
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 9 novembre 2022, le journaliste français Julien Arnaud, dans l’émission Un oeil sur le monde", qu'il présentait, sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.
Et pas, en français : "LA MISE EN RÉCIT des uns et des autres est en train de s'installer" ?
"Gagnez jusqu'à 100€ en freebets".
Tel est le slogan que Parions Sport, la marque de paris sportifs de la FDJ (Française Des Jeux) se permet de nous assèner sur sa publicité de novembre 2022.
Parler de "paris gratuits" aurait naturellement permis à trop de français de comprendre de quoi il s'agissait.
Pourquoi dire : "Je suis fluent" !
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 3 novembre 2022, l'animatrice française Sophie Davant, dans l'émission "Affaire conclue", qu'elle présente sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Et pas, en français : "Je PARLE COURAMMENT" !
On ne dit pas : "Y a pas de timing en fait" !
Ainsi qu'a pu le déclarer, le 24 octobre 2022, la productrice d'Armagnac Frédérique, épouse de Pierre, ancien candidat de l'émission "L'amour est dans le pré", dans l'émission "L'amour vu du pré", sur la chaîne de télévision française M6.
Mais : "IL N'a a pas de MOMENT OPPORTUN FINALEMENT" !
Pourquoi dire : "I' sont en train de créer un narratif" ?
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 9 novembre 2022, la journaliste française Catherine Jentile de Canecaude, dans l’émission Un oeil sur le monde", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.
Et pas simplement, en français : "Un récit" !
Pourquoi dire : "Le black-out" (ou "Le blackout") ou "Un black-out" (ou "Un blackout") ?
Et pas, en français, selon le contexte :
- au sens propre :
-
- "Une panne électrique généralisée" ou "Une coupure de courant électrique à grande échelle", puisqu'il s'agit d'un effondrement de la totalité du réseau électrique pouvant être la conséquence d'une pénurie s'étant aggravée ou d'un problème technique imprévu.
-
- "Un couvre-feu", c'est à dire une réduction de l'éclairage pouvant aller jusqu'à une obscurité totale, imposée par la défense passive en temps de guerre, afin de protéger un lieu d’une attaque ennemie (aérienne, navale ou même terrestre).
-
- ou "Une extinction" en astronautique :
-
-
- arrêt de la combustion d'un propulseur,
-
-
-
- ou : interruption momentané de la réception des signaux émis par un engin spatial, pendant la traversée des couches denses d'une atmosphère ou lors du passage de l'engin derrière un astre.
-
- et au sens figuré :
-
- "Un silence médiatique" gardé et observé sur une information (une nouvelle, une décision officielle, etc.).
-
- "Un trou de mémoire" ou perte momentanée de mémoire ou de conscience après avoir consommé un produit psychotrope, alcool ou drogue.
-
- ou, en aéronautique : "Le voile noir" (idiotisme chromatique et idiotisme textile).
Sources : www.larousse.fr et wiktionary.org
Pourquoi dire : "Le storytelling" ?
Et pas, en français : "La mise en récit" (*) !
Ou, ainsi que le disent nos amis Québecois : "L'accroche narrative" !
De quoi s'agit-t-il ?
Il s'agit en effet d'une méthode de communication fondée sur une structure narrative du discours qui s'apparente à celle des contes et des récits.
Elle est très utilisée en mercatique, car elle permet de capter plus facilement l'attention des cibles (clients ou électeurs), afin de promouvoir la vente d'un produit ou d'améliorer l'image de marque d'une personnalité. Avec les histoires en effet, faire passer un message devient plus simple, car cela suscite des émotions. Elles rendent la communication mémorable, efficace et divertissante.
Il s'agit d'une technique de mercatique émotionnel. Elle rend le produit ou la marque plus proche de ses clients et constitue un plus pour sa valeur ajoutée et sa notoriété. Cependant, afin de ne pas perdre la confiance des clients, les récits mensongers sont à éviter.
Utilisation
Dans les pays anglophones, la mise en récit est surtout utilisée en communication d'entreprise en temps de crise.
En France, il semble moins utilisé, sauf dans certains secteurs (automobile, luxe, alimentation) où les consommateurs semblent rassurés par les entreprises faisant preuve de longévité. Les clients achètent moins un produit ou une marque s'ils n'adhèrent pas à son histoire.
Et l'emploi de la mise en récit, notamment par les conseillers en communication politique dits "façonneurs d’image", est souvent controversé.
(*) : dénomination recommandée officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française.
Sources : wikipedia.org et fiches-pratiques.chefdentreprise.com
On ne dit pas : "Elle a mis tout le monde dans un corner" !
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 25 octobre 2022, la journaliste française Virginie Le Guay, dans l’émission "Les matins LCI", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI
Mais : "Elle a ISOLÉ tout le monde" !
Pourquoi dire : "Cet inspecteur un peu border" (bor-deur) ?
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 2 novembre 2022, le journaliste français Patrick Cohen, dans l'émission "C à vous", sur la chaîne de télévision publique française France 5.
Et pas simplement, en français : "Cet inspecteur un peu LIMITE" (registre familier) !
Ou : "Cet inspecteur un peu EXCESSIF" (langage courant) !
On ne dit pas : "Là on est dans de l'activisme" !
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 6 novembe 2022, la journaliste française Laurence Haïm, dans l’émission "22H Darius Rochebin", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.
Mais : "Là on est dans DU MILITANTISME" !
Car le substantisme masculin "Activisme" n'est qu'un calque de l'anglais "Activism".
Pourquoi dire : "Tant pis, je spoile le truc" ?
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 24 octobre 2022, le journaliste français Guillaume Roquette, dans l’émission "Brunet, Hammett et compagnie", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.
Et pas : "Tant pis, je DIVULGÂCHE L'INFO".