Pourquoi dire : "Un scoop" ?

Et pas simplement, en français : "UnE EXCLUSIVITÉ" !

Ou, s'il faut vraiment faire court, par apocope : "UnE EXCLU" !

La couverture du numéro 2372 de "Paris Match", paru le 10 novembre 1994, qui révélait au grand public l'existence de Mazarine Pingeot, la fille cachée de François Mitterrand.
La couverture du numéro 2372 de "Paris Match", paru le 10 novembre 1994, qui révélait au grand public l'existence de Mazarine Pingeot, la fille cachée de François Mitterrand.

 

Une exclusivité ("Un scoop") : la double page couleur du numéro 2372 de "Paris Match", paru le 10 novembre 1994, qui révélait au grand public l'existence de Mazarine Pingeot, la fille cachée de François Mitterrand.
Une exclusivité ("Un scoop") : la double page couleur du numéro 2372 de "Paris Match", paru le 10 novembre 1994, qui révélait au grand public l'existence de Mazarine Pingeot, la fille cachée de François Mitterrand.

Pourquoi dire : "Bien sûr qu'y a c'qu'on appelle en bon français le gaming" ?

Le philosophe français Luc Ferry

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 2 juillet 2023, le philosophe français Luc Ferry, dans l'émission "En toute franchise", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.

Et pas, à tout le moins : "Bien sûr qu'IL y a cE quE L'on appelle en ANGLAIS le gaming" !

Et idéalement, en français : "Bien sûr qu'IL y a LA PRATIQUE DES JEUX VIDÉOS" !

La pratique des jeux vidéo (le "gaming")

Pourquoi dire : "Le testing" ?

L'entrée d'une boîte de nuit

Et pas, en français : "Le TEST DE DISCRIMINATION" ou "Le TEST DE SITUATION" !

C'est à dire : un moyen d'investigation et une forme d’expérimentation sociale en situation réelle, destinés à déceler une situation de discrimination.

Comme par exemple à l'entrée des bôîtes de nuit.

On ne dit pas : "Au final, il réussit à se maintenir" ni "Manifestement on est encore dans une guerre d'attrition" !

Le spécialiste des affaires européennes Patrick Martin-Genier

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 1er juillet 2023, le spécialiste des affaires européennes français Patrick Martin-Genier, sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.

Mais, en français : "FINALEMENT, il réussit à se maintenir" !

Et : "Manifestement on est encore dans une guerre d'USURE" !

Pourquoi dire : "Les hardskills" et "Les softskills" ?

Et pas simplement, en français :

  • "Les SAVOIR-FAIRE" ou "Les COMPÉTENCES TECHNIQUES",
  • et "Les SAVOIR-ÊTRE", "Les COMPÉTENCES DOUCES", "Les COMPÉTENCES COMPORTEMENTALES",  "Les COMPÉTENCES TRANSVERSALES", "Les COMPÉTENCES COGNITIVES" ou "Les COMPÉTENCES PERSONNELLES" !

Autrement dit : des compétences relatives à la manière de se comporter ou d’agir, le plus souvent transposables et réutilisables.

Source : www.digitalrecruiters.com

Pourquoi dire : "Le batch cooking", et pire encore "Batch cooker" ?

Des plats préparés à l'avance ("Batch cooking")

Et non pas simplement en français : "Préparer ses repas par avance" !

Couverture du livre "Je batch cook en 1h30 chrono", de Sandra Thomann (2022)
Couverture du livre "Je batch cook en 1h30 chrono", de Sandra Thomann (2022)

 

Pour être certain de n'être compris que par les lectrices de magazines féminins et les bobos parisiens ?

Préparer tous les repas de la semaine en fin de semaine, en une seule session de cuisine ne durant généralement pas plus de 2 ou 3 heures, permet de gagner énormément de temps sur la préparation des repas quotidiens.

Préparer ses repas à l'avance ("Batch cooking")

Une publicité télévisée de l'UE (Union Européenne) pour son "Pacte vert" intégralement parlée en anglais !

Logotype du "European Green Deal" ("Pacte vert européen")

Voila l'abomination que l'on nous impose aux Français en ce mois de juin 2023 !

Le "Pacte vert pour l’Europe" (ou "Pacte vert pour l'Europe", pour "European Green Deal) est un plan ambitieux lancé par la Commission européenne lors du sommet mondial sur le climat (COP 25), fin 2019, à Madrid, visant à faire de l'Europe le premier continent neutre sur le plan climatique, avec des émissions nettes de gaz à effet de serre nulles d'ici 2050.

Source : climat.be

On ne dit pas : "Dans le futur, ce phénomène hors-norme pourrait se réitérer" !

Logotype du journal télévisé de France 2

Ainsi que j'ai pu l'entendre, le 14 mars 2023, dans le commentaire d'un reportage du journal télévisé de 20H de la chaîne de télévision publique française France 2.

Mais, en français : "À L'AVENIR, ce phénomène hors-norme pourrait se réitérer" !

On ne dit pas : "J'accueillerai le photographe français Yann Arthus-Bertrand et le jeune activiste français Vipulan Puvaneswaran" !

La journaliste française Nora Hamadi

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 19 mars 2023, la journaliste française Nora Amadi, dans l'émission "27", qu'elle présentait, sur la chaîne de télévision publique franco-allemande ARTE.

Mais, en français : "J'accueillerai le photographe français Yann Arthus-Bertrand et le jeune MILITANT français Vipulan Puvaneswaran" !

Car "Activist" est un mot anglais.

On ne dit pas : "Ramos qui prend le meilleur sur Müller, Ramos qui prend le meilleur sur Davis" !

Le journaliste sportif français Yoann Riou

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 8 mars 2023, le journaliste français Yoann Riou, dans l'émission "La grande soirée", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais, par exemple, en français : "Ramos qui prend L'ASCENDANT sur Müller, Ramos qui L'EMPORTE sur Davis" !

Je le rappelle, en effet, "Prendre le meilleur sur quelqu'un" est une construction fautive, calquée sur l'anglais "To get the better of someone".

Pourquoi dire : "On est une puissance qu'est challengée" ?

Le général Nicolas Richoux

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 13 mars 2023, le général français Nicolas Richoux, dans l’émission "Brunet, Hammett et compagnie", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.

Et pas : "On est une puissance quI est REMISE EN CAUSE" !