Tel est le nouveau nom de la société française Oui.sncf depuis le 25 janvier 2022.
Cette agence de voyages en ligne et distributeur de la SNCF est le premier site de tourisme en ligne et le premier site marchand de France.
Richesse et défense de la langue française
Nous devons être fiers de notre jolie langue. Le français est la 5e langue la plus parlée avec 274 millions de francophones dans le monde, dont 212 millions de locuteurs quotidiens.
C’est également la seule langue, avec l’anglais, à être parlée sur les cinq continents.
Mais aussi la 4e langue la plus utilisée sur internet.
Ainsi que la 2e langue des affaires en Europe et la 3e dans le monde.
Imaginez seulement ce que cela pourrait être si l’on ne jargonnait pas à longueur de temps en franglais ou en anglais depuis maintenant près de 50 ans !
Lutter contre l’utilisation des anglicismes de manière générale et dans la publicité en particulier (voir ma série de collections d’articles « Pourquoi nous imposer…« ) constitue l’un de mes principaux chevaux de bataille.
J’ai réuni dans cette série de collections l’ensemble de mes articles consacrés à ce sujet.
Nombre total d’articles à paraître dans cette série de collections : 6 452
Tel est le nouveau nom de la société française Oui.sncf depuis le 25 janvier 2022.
Cette agence de voyages en ligne et distributeur de la SNCF est le premier site de tourisme en ligne et le premier site marchand de France.
Tel est le slogan de la publicité télévisée intégralement parlée en anglais, que nous inflige la marque française Dior, depuis l'automne 2021.
Comme a pu le déclarer, le 5 octobre 2022, l'humoriste français Pierre-Antoine Damecour, dans l’émission de Grégory Ascher "L’Équipe de Greg", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Et pas simplement, en français : "IL FAIT un pEtit SAUT PÉRILLEUX ARRIÈRE" !
Et même idéalement : "IL RÉALISE un pEtit SAUT PÉRILLEUX ARRIÈRE" !
Comme a pu le déclarer, le 7 octobre 2022, le journaliste sportif français Olivier Ménard, dans son émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Et pas : "On va REGARDER unE pEtitE REDIFFUSION" !
Ainsi qu'a pu le déclarer, le 5 octobre 2022, le journaliste français Matthieu Croissandeau, dans l'émission "Sens public", sur la chaîne de télévision publique française Public Sénat.
Et pas, à tout le moins : "Anne Hidalgo, première supportRICE du Qatar" !
Et idéalement : "Anne Hidalgo, premiER SOUTIEN du Qatar" !
Ainsi qu'a pu le déclarer, le 22 septembre 2022, le journaliste sportif français Olivier Ménard, dans son émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Mais : "On fait unE pEtitE PAUSE" !
Ainsi qu'a pu le déclarer, le 20 juillet 2021, l'ancien champion cycliste Laurent Jalabert, commentant le Tour de France 2022 sur la chaîne de télévision publique française France 2.
Et pas simplement, en français : "LeS deux VONT DEVOIR S'AFFRONTER pour unE CINQUIÈME PLACE" !
Ainsi qu’a pu le déclarer, le 23 décembre 2022, le journaliste français Karim Rissouli, dans l'émission "C'est politique", sur la chaîne de télévision publique française France 5.
Et pas simplement, en français : "Boris Johnson PEUT EFFECTUER un RETOUR ?" ?
Tel est le slogan en anglais que la société SFR (Société Française du Radiotéléphone) se permet d'infliger à l'ensemble des téléspectateurs français depuis le 14 juin 2018 !
Créé en 1987 par la Compagnie Générale des Eaux, et possédé entièrement par Vivendi à partir de 2011, l'opérateur de télécommunications français SFR regroupe les activités télécons du groupe Altice France, qui l'a racheté en 2014.
Ainsi que l'a déclarer, le 22 septembre 2023, le journaliste sportif français Olivier Ménard, dans son émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Et pas : "Le MEILLEUR JOUEUR DE LA RENCONTRE" !
Ou encore : "L'homme du match", "L'homme de la rencontre"ou "L'homme de la compétition", selon qu'il s'agit d'une rencontre sportive ou d'une compétition.
Ce sigle anglais de MVP signifie en effet littéralement "Most valuable player", c'est à dire "Joueur de plus grande valeur".
Et, pour une fois, je n'apprécie pas les deux formules utilisées par nos amis québecois, que sont "Le joueur le plus utile" (en basketball, football américain et hockey sur glace) ou "Le joueur par excellence" (en baseball).
Source : wikipedia.org
Ainsi qu'a pu le déclarer, le 22 septembre 2022, l'ancien joueur de rugby à XV et consultant sportif français Éric Blanc, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.
Mais : "CE SONT des JOUEURS DÉCISIFS" !
Venu du jargon du rugby, ce terme d'"impact players" désigne en effet des joueurs qui entrent en cours de jeu et bénéficient donc d'une plus grande fraîcheur physique et d'une meilleure tonicité que leurs adversaires.
Source : www.linternaute.fr
Mais : "La NUMÉRISATION" !
En français, le mot "Digital" est en effet un adjectif signifiant : qui appartient aux doigts, se rapporte aux doigts.
On parle ainsi d'"empreintes digitales".
"Digital" vient du latin "digitalis" ("qui a l’épaisseur d’un doigt"), lui-même dérivé de "digitus" ("doigt").
Et c’est parce que l’on comptait sur ses doigts que de ce nom latin a aussi été tiré, en anglais, les substantifs "digit" ("chiffre") et "digitalization" ("numérisation", ainsi que l'adjectif "digital" ("qui utilise des nombres").
Source : www.academie-francaise.fr