Pourquoi dire : "On vous verse des fees" ?

jLe journaliste français Christophe-Jakubyszyn

Comme a pu le déclarer, le 12 octobre 2020, le journaliste français Christophe-Jakubyszyn, dans l'émission "Good morning business", diffusée sur la chaîne de télévision française RMC Story.

Et pas : "On vous verse des REDEVANCES" ou "On vous verse des HONORAIRES" !

"Un medley".

Ce substantif masculin anglais du registre désuet désigne, dans le domaine musical, ce que l'on appelle en français un "Pot-pourri".

C'est à dire : un enchaînement de différents morceaux musicaux ou chansons joués sans coupure.

Cet anglicisme aujourd'hui passé de mode - cela finit par arriver, rarement, mais parfois tout de même ! - m'a toujours beaucoup amusé, dans la mesure où les anglo-saxons utilisent, eux, le terme français de "Potpourri" !

Snobisme, quand tu nous tiens !

Source : wikipedia.org

Pourquoi dire : "Un remake" ?

Et pas, selon le contexte :

  • "Une nouvelle version" !

On dit par exemple : "L'excellent film états-unien Les 7 mercenaires, réalisé en 1960 par John Sturges, avec Steve McQueen et Yul Brynner, est une nouvelle version du chef d'oeuvre japonais Les 7 samouraïs réalisé en 1954 par Akira Kurosawa".

L'affiche du film états-unien "Les 7 mercenaires" de John Sturges (1960)Affiche du film japonais "Les 7 ssamouraïs", d'Akira Kurosawa (1954)

  • ou "Une répétition" !

On dit par exemple : "Il s'agit d'une répétition de ce qui s'était passé il y a deux ans, lors de la démission du précédent ministre".

Pourquoi dire : "Un impact player" ?

L'ancien joueur de rugby à XV et consultant sportif français Éric Blanc, cofondateur de la marque de vêtement "Eden park"

Comme l'a déclaré, le 18 mars 2021, l'ancien joueur de rugby à XV et consultant sportif français Éric Blanc, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas : "Un JOUEUR DÉCISIF" !

Ce terme venu du jargon du rugby désigne en effet un joueur qui entre en cours de jeu et bénéficie donc d'une plus grande fraîcheur physique et d'une meilleure tonicité que ses adversaires.

Source : www.linternaute.fr

Pourquoi dire : "Oh, my god !" ou "OMG" ?

Et pas simplement : "Oh, mon Dieu !" !

Cette interjection, qui relève du registre familier, traduit une émotion vive et soudaine, faisant suite à une information surprenante.

Tout comme "WTF", l'interjection anglaise "OMG" est désormais utilisée par nos jeunes générations dans leurs messages électroniques.

Comment un tel asservissement de masse a-t-il bien pu se produire... je me le demande encore !

Source : www.linternaute.fr

 

Pourquoi dire : "Wake-up !" et "Showtime !" !

Le chef cuisinier français Norbert Tareyre

Comme le déclare le chef cuisinier Norbert Tarayre, dans l'émission "Norbert Commis d'office", rediffusée le 6 mars 2021, sur la chaîne de télévision française 6Ter.

Et pas : "Prend conscience !" ou "Réveille-toi !" !

Et : "Que le spectacle commence !" !