On ne dit pas : "Vous pensez quoi de" !

La journaliste française Julie Hammett

Comme a pu le déclarer, le 14 août 2019, la journaliste française Julie Hammett, sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI, en interrogeant la secrétaire d'État auprès de la ministre des Armées Geneviève Darrieusecq.

Mais : "Que pensez-vous de" ?

"Un crâne d'oeuf".

Cette locution nominale amusante en forme d'idiotisme alimentaire, d'idiotisme animalier et d'idiotisme corporel désigne, de façon très imagée et de manière ironique :

  • dans le registre familier : un crâne dépourvu de cheveux,

Un "crâne d'oeuf" c'est à dire une personne chauve

  • et, par extension : une personne chauve,
  • ou encore, de façon péjorative, dans le registre populaire : un savant, un intellectuel.

On dit par exemple : "Le réchauffement climatique c'est encore un truc de ces crânes d'oeuf qui nous disent que l'homme descend du singe et que la terre est ronde !".

Je vous recommande également la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Être chauve".

"Prendre cher".

Cette expression peut avoir différentes significations, en fonction du contexte :

  • dans le registre familier, elle signifie : demander ou exiger des honoraires élevés,

On dit par exemple : "J'ai un super cardiologue mais il prend cher".

  • et, dans le registre populaire, :
    • avoir bien vieilli, ou s'être physiquement dégradé,

On dit par exemple : "J'ai revu Alain Delon, à la télévision, l'autre jour : il a pris cher, le pauvre !".

Ou : "J'ai été surpris en revoyant une vieille amie du lycée, récemment : elle a pris cher :".

    • être ivre ou puissamment drogué,

On dit par exemple : "Stéphane a picolé toute la soirée : il a pris cher !".

    • subir une sévère réprimande ou une lourde condamnation.

On dit par exemple : "Mathias a pris cher quand son père a vu son bulletin tout pourri !".

Ou : "Mon pote a pris cher quand les flics l'ont chopé après avoir grillé un feu".

    • s'endommager, s'user.

On dit par exemple : "On voit qu'il était à ton grand-père et que ton vieux et ses frangins s'en sont longtemps servi de ce vélo : il a pris cher !".

Source : wikipedia.org

On ne dit pas : "Quelle heure qu'il est ?" !

Mais : "Quelle heure est-il ?". (langage courant)

Ou : "Auriez-vous l'heure, s'il vous plaît ?". (registre soutenu)

Voire, s'il vous est vraiment nécessaire de ramper devant votre interlocuteur : "Auriez-vous, je vous prie, l'amabilité de bien vouloir consentir à me donner l'heure ?".

On ne dit pas : "I' t'reveux" !

En parlant de quelqu'un qui souhaite reprendre au téléphone un précédent interlocuteur, qui venait de vous passer l'appareil.

Mais : "Il souhaite te parler à nouveau" !

Cela vous permettra de passer du registre populaire au langage courant.