Mais, selon le contexte, : "Cela dépareille l'ensemble", "Cela manque de sérieux (ou de professionnalisme)", "C'est déplacé" ou "Cela fait mauvaise impression" !
www.languefrancaise.net
Richesse et défense de la langue française
J’ai réuni dans cette collection l’ensemble de mes articles concernant les mots ou locutions relevant du registre registre populaire, lequel emploie des formes et un vocabulaire connotant certains groupes sociaux tels que les étudiants ou les adolescents, ainsi que les milieux socialement défavorisés.
Nombre total d’articles prévus dans cette collection : 259
Mais, selon le contexte, : "Cela dépareille l'ensemble", "Cela manque de sérieux (ou de professionnalisme)", "C'est déplacé" ou "Cela fait mauvaise impression" !
www.languefrancaise.net
Mais plutôt : "Cela fait mauvais effet" !
J'aime beaucoup cette locution nominale très ironique du registre populaire, qui désigne, au sens figuré, un homme paresseux, peu productif, peu actif ; une personne physiquement peu capable, sur laquelle on peut compter, incapable, bonne à rien.
www.languefrancaise.net
Mais plutôt : "Je l'admets" voire "Je n'en disconviens pas" !
Vous passerez ainsi du langage courant ou du registre populaire au registre soutenu.
Curieusement, cette locution nominale masculine possède de nombreuses significations au sens figuré.
On utilise également, dans le même registre de langue, la locution nominale masculine "Un bras d'enfant".
Mais à tout le moins : "C'est IMPOSSIBLE !" ! (langage courant)
Voire : "Cela ne se peut !" (registre soutenu et registre désuet pour beaucoup) !
Cela vous permettra de passer du registre populaire au langage courant ou au registre soutenu.
Ce terme peut avoir d'assez nombreuses significations, en fonction du registre de langue utilisé, :
On dit par exemple : "Travailler à la pige pour un éditeur".
On dit par exemple : "Effectuer des piges pour un quotidien".
On dit par exemple : "Désosser la vieille lui a fait prendre 15 piges de plus au Raoul !".
On dit par exemple : "La nénette à Bébert est en cloque ; elle a même pas 20 piges".
Et il faut bien reconnaître que les acceptions les plus couramment utilisées sont indiscutablement celles des registres familier et populaire.
Il s'agit du nom donné par les Marseillais, dans le registre populaire, à leur bien-aimé club de football , l'"OM" ou "Olympique de Marseille", fondé en août 1899 à Marseille (13) par René Dufaure de Montmirail.
Le club phocéen demeure, à ce jour, le seul club français vainqueur d'une "Ligue des champions", après avoir remporté en 1993, la première édition de cette épreuve sous cette appellation, la compétition étant précédemment appelée "Coupe des clubs champions".
Son stade, "Le Vél'", est réputé pour son ambiance et, à ce titre, prticulièrement redouté de ses adversaires.
Source : wikipedia.org
Mais seulement : "QUAND même" et "QUAND BIEN même", bien sûr !
Je suis effaré à chaque fois que j'entends quelqu'un utiliser l'une ou l'autre de ces deux formulations qui relèvent du registre populaire et du pur solécisme.
On dit par exemple :
Ce mot du registre populaire désigne les orteils, communément appelés "doigts de pieds".
Il provient du "Gaga", le parler stéphanois, auquel j'ai consacré une petite collection d'articles.
On dit par exemple : "Il était là, couché dans l'herbe, les arpions en éventail !".
On notera cependant qu'en argot, le mot "arpion" désigne également le pied, un mot pour lequel nous disposons, en français, de nombreux synonymes, dans le registre familier ou dans le registre argotique.
Mais : "Mais pas seulement" ou "Et bien davantage" !
Je n'en peux plus de cette formule absurde du registre populaire que j'entends à longueur de journée depuis quelque temps.
Je vous recommande donc de dire :
Et j'en passe !
Surtout lorsque l'on est secrétaire d'État auprès du ministre de l'Économie et des Finances et diplômé de l'ENA - comme Agnès Pannier-Runacher - et que l'on a à sa disposition des collaborateurs pour vous aider à préparer vos interventions télévisées, comme cet entretien télévisé du 30 juillet 2019 sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI !
Mais plutôt : "CELA N'est pas acceptable" ou, à tout le moins, "C'est INacceptable" !
Et : "EH BIEN c'est dommage" !
Cet usage populaire répété de l'interjection "Bah" constitue un tic de langage indigne, à mes yeux, d'un ministre, par ailleurs incapable de s'exprimer correctement dans notre langue et, à ce titre, digne lauréate de mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".
Jugez-en en effet par vous-même à la lecture de mes autres articles relatifs à son intervention de ce jour là (et encore : j'ai arrêté de l'écouter après à peine quelques minutes, ne pouvant en supporter davantage !) :