J'aime bien cette expression qui relève du langage courant.
Elle qualifie la réussite exceptionnelle d'une première expérience ou tentative.
Et elle fait référence à la locution nominale "un coup de maître", à laquelle j'ai déjà consacré un article.
On dit par exemple : "Je salue l'élection à l'assemblée nationale de Tematai Le Gayic, ce polynésien devenu, à 21 ans, pour sa première candidature, le plus jeune député de l'histoire de la Ve république. Pour un coup d'essai c'est un coup de maître".
Ces différentes locutions nominales masculines désignent toutes : un appel téléphonique.
Et elles s'utilisent principalement avec les verbes "Donner" et "Passer" ou "Attendre" et "Recevoir".
"Un coup de téléphone" relève du langage courant.
"Un coup de fil" relève du registre familier, et fait référence aux téléphones "filaires", dotés d'un fil, ayant précédé les téléphones "sans fil" et les téléphones "portables",
et "Un coup de bigophone" ou - par apocope - "Un coup de bigo", relève du registre populaire.
Ces deux locutions nominales masculines homophones possèdent en effet des significations fort différentes :
"Un coup de pied" est un coup porté avec le pied.
Et cela, que ce soit dans le domaine sportif (football, rugby, karaté, taekwondo), pour se défendre ou agresser quelqu'un, ou encore pour se défouler et passer ses nerfs.
tandis que "le cou-de-pied" désigne :
en anatomie : l'articulation du pied et de la jambe ou "Cheville",
par extension : la partie supérieure du pied, bombée, qui rejoint l'articulation du pied et de la jambe.
et par métonymie : la partie de la chaussure recouvrant le cou-de-pied, le dessus du pied.
Ces deux locutions verbales du registre populaire désignent : pour un véhicule ou un bien immobilier, principalement, un nettoyage général destiné avant toutes choses à mettre autant que possible en valeur ledit véhicule ou bien, avant de le mettre en location ou en vente.
Il ne s'agit pas forcément de travaux de qualité, bien au contraire parfois, puisqu'il arrive fréquemment que l'on se contente par exemple d'utiliser des peintures couvrantes destinées à "rafraîchir" certaines pièces en "cachant la misère". Ou de recouvrir de moquette bon marché les sols abîmés.
On dit par exemple : "Je vais donner un coup de propre à ma voiture samedi matin car j'ai deux acheteurs potentiels qui doivent venir la voir le dimanche".
Ou : "Il va falloir faire un coup de propre dans la maison de ma tante si l'on en tirer un prix correct";
Comme l'a déclaré l'ancien joueur international de football franco-polonais, devenu consultant, Ludovic Obraniak, le 30 novembre 2020, dans l'émission "L'Équipe d'Estelle", de la chaîne de télévision française L'Équipe.
Et pas : "CELa lui a DONNÉ une IMPULSION terrible" !
Ou : "CELa lui a DONNÉ un coup de FOUET terrible" !
"Dans le coup" est une formule du registre familier signifiant : à la mode, à la page, de son époque ; au courant, informé de ce qui se fait et ne se fait pas.
"Être dans le coup" signifie ainsi :
être à la mode, à la page, de son époque, conforme aux goûts du moment ; être au courant, informé de ce qui se fait et ne se fait pas.
On dit par exemple : "Question fringues, mon frère est dans le coup".
Si l'on n'y est pas on est certes "pas dans le coup", mais plutôt "plus dans le coup".
En 1963, la jeune chanteuse française yéyé Sheila chantait ainsi à l'adresse de l'auteur de ses jours : "Papa papa papa t'es plus dans l'coup papa !" ("Papa t'es plus dans l'coup !").
ou : être au courant d'une affaire (surtout louche),être impliqué, complice, mêlé à quelque chose.
On dit par exemple : "La police l'a interrogé car ils pensent qu'il est dans le coup".
Si l'on n'y est pas, on est certes "pas dans le coup" mais plutôt : "en dehors du coup".
"Rester dans le coup" signifie : demeurer à la mode, à la page, de son époque, conforme aux goûts du moment ; au courant, informé de ce qui se fait et ne se fait pas.
On dit par exemple : "Ma tante veut faire celle qui reste dans le coup : elle s'habille comme sa fille".
et "Ne plus être dans le coup" signifie : ne plusêtre à la mode, à la page, de son époque, conforme aux goûts du moment ; ne plus être au courant, informé de ce qui se fait et ne se fait pas.
On dit par exemple : "Je ne suis plus dans le coup en matière de cinéma : il y a 20 ans que je ne lis plus la presse spécialisée et ne vais plus voir les films lors de leur sortie en salle".
Comme a pu le déclarer, le 17 septembre 2020, l'ancien joueur de football français devenu consultant, Jérôme Alonzo, dans l'émission "L'Équipe d'Estelle", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.
Et pas : "Je pense que CELa va donner une IMPULSION terrible à l'équipe" !
Ou : "Je pense que CELa va donner un COUP DE FOUET terrible à l'équipe" !
Cette expression du registre familier en forme d'idiotisme alimentaire signifie : avoir bon appétit, être capable de beaucoup manger ; manger abondamment.
On dit également, dans le même registre : "Mieux vaut l'avoir en photo qu'en pension".
Cette locution nominale désigne : une action d'éclat, remarquablement exécutée, réussie, pour laquelle on a fait preuve d’une grande habileté ; une grande réussite, un succès, un tour de force.