On ne dit pas : "Faut y croire ; faut qu'les gens y croivent" ni "On aimerait bien que vous jouez ce rôle" !

L'actrice française Laetitia Casta

Comme l'a déclaré la jeune modèle française Laetitia Casta, à propos de son premier rôle au cinéma, dans le film "Astérix et la surprise de César", réalisé en 1999 par Claude Zidi, dans un entretien consacré figurant parmi les suppléments du DVD.

Mais : "IL faut y croire ; IL faut quE les gens y CROIENT" !

Et : "On aimerait bien que vous jouIez ce rôle" ! Voire, idéalement : "NOUS SOUHAITERIONS que vous INTERPRÉTIEZ ce rôle" !

Pour l'énormité de sa faute de conjugaison qui relève du solécisme, je ne peux - en dépit de son jeune âge et de son inexpérience - lui épargner l'attribution de mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Un bois facile assez à travailler" !

La commissaire-priseur française Delphine Fremeaux-Lejeune, experte dans l'émission "Affaire conclue", sur la chaîne de télévision publique française France 2

Comme l'a déclaré la commissaire-priseur française Delphine Fremaux-Lejeune, le 4 décembre 2020, dans l'émission "Affaire conclue", sur la chaîne de télévision publique France 2.

Mais bien sûr : "Un bois assez facile à travailler" !

Parce qu'elle accumule dans cette émission les fautes de français, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

 

Pourquoi dire : "Ça lui a mis un coup de boost terrible" ?

L'ancien joueur de football français Ludovic Obraniak

Comme l'a déclaré l'ancien joueur international de football franco-polonais, devenu consultant, Ludovic Obraniak, le 30 novembre 2020, dans l'émission "L'Équipe d'Estelle", de la chaîne de télévision française L'Équipe.

Et pas : "CELa lui a DONNÉ une IMPULSION terrible" !

Ou : "CELa lui a DONNÉ un coup de FOUET terrible" !

Pour ses anglicismes, ses fautes de grammaire et ses phrases souvent construites en dépit du bon sens, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Il faut quoi pour que vous vous inquiétez ?" !

Le journaliste sportif français Olivier Ménard

Comme l'a déclaré le journaliste sportif français Olivier Ménard, le 24 novembre 2020, dans son émission vespérale "L'équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe !

Mais, à tout le moins : "Il faut quoi pour que vous vous INQUIÉTIEZ ?" !

Et idéalement : "QUE FAUT-IL pour que vous vous INQUIÉTIEZ ?" !

Parce qu'il est coutumier du fait, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

 

On ne dit pas : "J'adore beaucoup les antiquités !

Comme l'a déclaré un nommé Bernard, le 24 novembre 2020, dans l'émission de Sophie Davant "Affaire conclue", sur la chaîne de télévision publique française France 2.

Mais : "J'ADORE les antiquités" !
Ou : "J'AIME beaucoup les antiquités" !
Le verbe "Adorer" signifie en effet ici : avoir un goût très vif pour quelque chose, apprécier énormément.
Aussi, la locution verbale "Adorer beaucoup"constitue-t-elle un épouvantable pléonasme.

On ne dit pas : "C'est nouveau, dans L'équipe du soir qu'on fait des bilans" !

Le journaliste sportif français Olivier Ménard

Comme l'a déclaré le journaliste sportif français Olivier Ménard, le 24 novembre 2020, dans son émission vespérale "L'équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe !

Mais : "C'est nouveau, dans L'Équipe du soir" NOUS FAISONS des bilans" !

Ou : "QUE nous FASSIONS des bilans dans L'Équipe du soir CONSTITUE UNE NOUVEAUTÉ " !

Parce qu'il est coutumier du fait, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Des proches de Macron ont mis en place une sorte de task force" !

Le journaliste français Renaud Pila

Comme l'a déclaré le journaliste français Renaud Pila, le 24 novembre 2020, dans l'émission "24H Pujadas", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI !

Mais : "Des proches de Macron on mis en place un GROUPE DE TRAVAIL" !

Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré aux différents mots et locutions françaises correspondant à la locution anglaise "Task force".

On ne dit pas " "Comment faire aucune poussière dans un tunnel aussi long ?" !

Le journaliste français Jérôme Bonaldi

Comme l'a déclaré le journaliste français Jérôme Bonaldi, dans le documentaire français "Tunnel du Gothard : géant sous les Alpes", réalisé en 2017 par Nicolas Brénéol, et diffusé le 24 novembre 2020, sur la chaîne de télévision française RMC découverte.

Mais : "Comment NE faire aucune poussière dans un tunnel aussi long" !