"Par acquit de conscience".

J'aime beaucoup cette jolie locution adverbiale datant du XVIe siècle qui appartient au registre soutenu.

Faisant référence au verbe "Acquitter" ("Libérer une personne à la suite d'un procès"), elle s'utilise lorsque l'on pense agir au mieux et signifie : afin d’être quitte avec sa conscience, pour n'avoir rien à se reprocher ; pour éliminer d'éventuels scrupules ; par sécurité ; simplement pour être sûr ; pour s'éviter des remords ; pour ne pas avoir de regret ; pour se tranquilliser.

On dit par exemple : "Par acquit de conscience j'ai fermé tous mes volets, même pour une absence aussi brève".

Ou : "Même si tu t'es déjà excusé auprès de ta fiancée, je pense que tu devrais la rappeler ce soir, par acquit de conscience".

Source : wiktionary.org, www.expressio.fr et www.linternaute.fr

"Servile" et "Servilement".

J'aime beaucoup ces deux mots du registre soutenu signifiant respectivement :

  • "Servile" :
    • au sens propre : relatif aux serfs, esclaves et domestiques.

On dit par exemple : "Les seigneurs d'autrefois disposaient d'une main d'oeuvre servile".

    • et par extension : obséquieux ; manifestant une bassesse morale et une soumission excessive et avilissante, indigne d'un homme libre ; rampant, soumis au point de se comporter de façon dégradante, humiliante envers ceux dont il  dépend.

On dit par exemple : "Ce ministre a toujours été un collaborateur servile du président".

  • et "Servilement" : présentant un caractère de soumission excessive et avilissante ; manifestant une bassesse morale, indigne d'un homme libre.

On dit par exemple : "Cette canaille obéit servilement au directeur".

"Un florilège".

Ce magnifique substantif du registre soutenu désigne :

  • un recueil de fleurs.

On dit par exemple : "Ce florilège étudie la beauté et le caractère ornemental des plantes".

  • une anthologie, une sélection, un recueil de pièces choisies de poésie ou de textes littéraires.

On dit par exemple : "Un florilège de mes poèmes consacrés à la gent féminine paraîtra prochainement".

  • et, par extension : une sélection, une compilation des meilleures choses.

On dit par exemple : "Pour célébrer ses cinquante ans de carrière, le chanteur nous offre un florilège de ses plus belles chansons".

Sources : wiktionary.org, Le Robert et www.cnrtl.fr

"Du même acabit".

J'aime beaucoup cette locution adjectivale signifiant : du même genre, de la même espèce.

  • Elle posséde généralement une connotation péjorative.

On dit par exemple : "Ce type parle très mal : il accumule les fautes de grammaire, les pléonasmes, les barbarismes et autres énormités du même acabit".

Ou : "Je ne veux plus te voir revenir avec des copains du même acabit que ceux de samedi dernier !".

  • Mais elle peut parfois en être dénuée.

On dit par exemple : "Souhaitons que l'année qui vient soit du même acabit que celle-ci : notre chiffre d'affaires a beaucoup augmenté".

Ou : "Si ton prochain bouquin est du même acabit que celui-ci, je te signe tout de suite un chèque d'acompte !".

Source : wiktionary.org

"Malencontreux" ou "Malencontreuse" et "Malencontreusement".

J'aime beaucoup ces adjectifs et cet adverbe.

Relevant du registre soutenu, ils signifient respectivement :

  • "Malencontreux" ou "Malencontreuse" : fâcheux, inopportun, se produisant ou survenant mal à propos, à un mauvais moment ; accidentellement, par inadvertance.

On dit par exemple :"C'est un incident malencontreux : je ne pensais pas que mon pot de fleurs allait tomber sur le capot de votre Porsche".

Ou : "Monsieur le directeur, je vous prie de pardonner la publication malencontreuse par mon fils de cette photo de vous, en train d'uriner contre la voiture du président".

  • et "Malencontreusement" :  d'une manière malencontreuse, mal à propos, à un mauvais moment ; accidentellement, par inadvertance.

On dit par exemple : "Je suis désolé d'arriver aussi malencontreusement ma chérie, mais ce n'est pas une raison pour ne pas me présenter le monsieur qui prend sa douche avec toi en chantonnant".

Ou : "En reculant avec mon semi-remorque, j'ai malencontreusement enfoncé le côté gauche de votre Ferrari".

Source : Le Robert et www.larousse.fr

"Tergiverser" et "Une tergiversation".

J'aime beaucoup ce verbe et ce substantif féminin du registre soutenu.

  • "Tergiverser" signifie : retarder le moment, éluder la difficulté d'aboutir à une décision, à une réponse, à un engagement précis, à la conclusion d'une affaire ; user de détours, de faux-fuyants pour éviter de donner une réponse nette, pour retarder le moment d'une décision ; atermoyer, biaiser, hésiter, louvoyer.

On dit par exemple : "Inutile de tergiverser : j'exige une réponse définitive avant 48 heures".

Ou : "Tergiverser ainsi ne favorise pas une résolution rapide de cette crise, monsieur le ministre ; vous devez divorcer ou vous réconciler avec votre épouse".

  • et "Une tergiversation" : l'action de tergiverser, d'hésiter.

On dit par exemple : "Cette nouvelle tergiversation du gouvernement est révélatrice de son incapacité à prendre la mesure de cette crise".

Ou : "Ces tergiversations n'ont que trop duré : vous devez prendre une décision, monsieur le président : la cravate bleue foncée ou la bleue claire ?".

Source : Le Robert, wiktionary.org et www.cnrtl.fr

 

"Une hécatombe".

Ce substantif féminin désignait à l'origine, dans la Grèce antique, un sacrifice religieux d'une centaine de boeufs. Parfois moins, lorsque la cité n'était pas assez aisée pour se permettre un tel sacrifice.

Par extension, ce mot qualifie de nos jours un massacre d'un grand nombre d'animaux ou de personnes. Ou leur élimination par un quelconque fléau : maladie, circulation routière, etc.

On parle ainsi de l'hécatombe causée par une guerre, de celle qu'occasionne une vague de chaleur caniculaire ou de l'hécatombe résultant des accidents de la toute.

"L'appendice nasal".

Un nez de femme

Il s'agit tout simplement du véritable nom de ce que l'on appelle plus familièrement : le nez !

Sur un sujet contigu, je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Le nez" en français.

"Aller son petit bonhomme de chemin", "Faire son petit bonhomme de chemin", "Poursuivre son petit bonhomme de chemin" ou "Suivre son petit bonhomme de chemin".

J'aime beaucoup ces différentes locutions verbales, qui remontent au début du XIXe siècle et appartiennent au registre familier.

Elles signifient : avancer doucement, progresser lentement mais sûrement, régulièrement, constamment, sans éclat, avec calme et résolution, à son rythme, selon son plan, en toute tranquillité ; poursuivre sa vie sans dévier de sa route, sans se détourner de son projet.

On dit par exemple : "Curieux de tout et passionné, je suis un amoureux des mots. J'ai mis en ligne mon blogue J'aime les mots le 1er juillet 2019 et, depuis, je vais mon petit bonhomme de chemin. Il n'y a qu'à voir les statistiques et les petites joies que me procure au quotidien la progression mensuelle de sa fréquentation ou la régulière extension géographique de mon lectorat".

Sources : wiktionary.org, www.languefrancaise.net, www.dictionnaire.sensagent.leparisien.fr, www.larousse.fr et www.linternaute.fr

"Au sortir de" ou lorsque le verbe "Sortir" est utilisé comme nom.

"Au sortir de" est une jolie locution prépositive appartenant au registre soutenu.

Construite à partir du substantif masculin "Sortir", elle signifie :

  • au sens propre : au moment de la sortie, au moment où l'on sort ; à la sortie.

On dit par exemple : "Nous retrouverons le soleil au sortir de la forêt".

Ou : "Le soleil est de retour au sortir de l'hiver".

Une pâture à l'orée d'une forêt
Une pâture à l'orée d'une forêt
  • et par extension, au sens figuré : à l'issue de, à la fin de ; à la sortie.

On dit par exemple : "Au sortir de la guerre, le pays était ruiné".

Ou : "Mon bébé sera moins grognon au sortir de sa sieste".

Source : wiktionary

 

 

"Dès lors" et "Dès lors que".

Ces deux jolies locutions adverbiales du langage courant possèdent des significations légèrement différentes.

  • "Dès lors" signifie en effet : à partir de ce moment, à compter de ce moment, dès ce moment". Ou "aussitôt", "en conséquence", "par conséquent", "conséquemment", "donc".

On dit par exemple : "Je me suis cassé la jambe le 17 mars. Et dès lors, j'ai cessé de me rendre à mon travail en transport en commun".

Ou : "Il a neigé toute la nuit. Dès lors, je ne risquais pas de venir à vélo ce matin".

  • tandis que "Dès lors que" signifie : du moment que ; puisque.

On dit par exemple : "Dès lors que tu acceptes de venir, j'accepte de te ramener en voiture".

 

 

"Du même tonneau".

J'aime beaucoup cette locution adjectivale invariable appartenant au registre familier.

Elle signifie, au sens figuré : du même genre, équivalent(e), similaire, pareil(le)s.

Et elle possède une connotation légèrement péjorative.

On dit par exemple : "Si tu as d'autres idées du même tonneau, je t'en prie : garde-les donc pour chez toi !".

Et l'on dit de la même façon : "Du même acabit", "À l'avenant", "De la même farine" ou "De même farine".

Source : wiktionary.org