"Le ventre mou du championnat" ou "Le ventre mou du classement".

Cette curieuse locution nominale en forme d'idiotisme corporel relève du langage courant.

Elle constitue un calque de la formule anglais "Soft underbelly" ("Bas-ventre mou").

Et elle désigne : le groupe des équipes occupant le milieu du classement dans un championnat de football.

On dit par exemple : "Le Toulouse FC, le Montpellier HSC, le FC Nantes ou le RC Strasbourg sont actuellement des équipes du ventre mou du championnat".

Sources : wiktionary.org

"Le miracle des loups".

L'actrice italienne Rosanna Schiaffino, dans le film français "Le miracle des loups" d'André Hunebelle (1961)

Cette locution verbale est à l'origine le titre d'un roman historique français de Henry Dupuy-Mazuel paru en 1924 et adapté au cinéma en 1924 par Raymond Bernard et en 1961 par André Hunebelle, avec l'acteur Jean Marais dans le rôle principal.

"Le miracle des loups", roman historique français de Henry Dupuy-Mazuel paru en 1924

Affiche du film français "Le miracle des loups" d'André Hunebelle (1961)Affiche du film français "Le miracle des loups" d'André Hunebelle (1961)

Elle est devenue une expression en forme d'idiotisme animalier après que le journaliste sportif français Didier Roustan ait commencé à l'utiliser, au début des années 2020, dans l'émission vespérale d'Olivier Ménard "l'Équipe du soir", diffusée quotidiennement sur la chaîne de télévision française "l'Équipe du soir".

Le journaliste sportif français Didier Roustan

Et que ses différents collègues reprennent après lui la formule.

Elle désigne ainsi désormais, au sens figuré, dans le domaine sportif et en particulier en football : un miracle, un fait exceptionnel.

On dit par exemple : "Sauf miracle des loups, le PSG ne passera pas en quarts de finale".

On ne dit pas : "On a un match décevant, parce qu'on manque de situations" !

L'entraîneur français Rudi Garcia

Ainsi que j'ai pu l'entendre dire, le 25 novembre 2022, par l'entraîneur français Rudi Garcia, commentant la rencontre de football Angleterre-États-Unis d'Amérique, sur la chaîne de télévision française TF1.

Mais, en français : "On a un match décevant, parce qu'on manque d'OCCASIONS DE BUTS" !

C'est en anglais que l'on parle de "situations".

"Le pied d'appel" ou "Le pied d'appui".

Ces deux locutions nominales masculines en formes d'idiotismes corporel relèvent du langage courant et du vocabulaire et jargon sportif.

Et elles désignent : le pied (droit ou gauche) sur lequel on s’appuie à certains moments d’une épreuve sportive, afin de sauter ou tirer dans un ballon.

En athlétisme, dans les disciplines de saut (en hauteur, en longueur, à la perche, triple saut), il s'agit du pied qui donne l'impulsion finale déterminant le saut. Et qui est le dernier appui au sol du sauteur.

Ces deux locutions ne doivent surtout pas être confondues avec l'expression "Un appel du pied".

Source : wikipedia.org et wiktionary.org

"Dans un fauteuil".

"Dans un fauteuil"

Cette locution adjectivale relève du langage courant.

Elle s'utilise notamment dans le domaine sportif, où elle signifie, au sens figuré : facilement, sereinement, tranquillement.

On dit par exemple : "Victoire dans un fauteuil pour le français, qui termine loin devant ses adversaires".

Ou : "Ce soir, comme souvent cette saison en championnat, le PSG joue dans un fauteuil".

"Jouer dans un fauteuil"

Source : us-argy.footeo.com

"Los merengues" ou "Les merengues".

"Les merengues" ou "Los meringues" : les joueurs de l'équipe de football du Real Madrid

Ce curieux substantif espagnol ("los mé-renn-gès") et sa déclinaison française ("les mérenn-gues" ou parfois "les mé-renn-gué") en forme d'idiotismes alimentaires sont souvent utilisés par les journalistes sportifs.

Ils désignent en effet les joueurs du club de football espagnol du Real Madrid, qui jouent en maillot blanc et short blanc.

Logotype du club espagnol de football Real Madrid

Ce terme fut utilisé pour la première fois par la presse en 1913, lorsque le club n'avaitencore que 11 années d'existence. À cette période, le Real Madrid commença à arborer son célèbre maillot blanc (mais pas encore le short), une couleur qui fit penser au célèbre dessert appelé "merengue" ("meringue" en français), fait de blanc d’oeuf battu et de sucre.

Des meringues

Il n'a toutefois commencé à devenir vraiment populaire que lorsque les rencontres de championnat commencèrent à être diffusés à la radio. À cette époque, il n’existait que la Radio Nationale espagnole, et les rencontres étaient commentées par un seul homme, Matias Prats. De ce fait, dès que le journaliste utilisait un surnom pour une équipe, il devenait automatiquement populaire et réutilisé dans toute l’Espagne.

Source : real-france.fr

"Rigoler".

Ce verbe relève du registre familier.

Et il signifie selon le contexte :

  • au sens propre :
    • rire (souvent bruyamment), bien s'amuser,

On dit par exemple : "Ce flm nous a bien fait rigoler".

Et je me permets de vous recommander la lecture de mon article consacré à toutes les façons de dire "Bien rire" ou "Rire beaucoup" en français.

    • ne pas parler sérieusement, plaisanter.

On dit par exemple : "Attention les amis : il ne faut pas rigoler avec l'alcool au volant".

Ou : "Tu rigoles ? On ne va se baigner ici !".

    • ou, dans le registre désuet et le registre populaire  :
      • prendre du bon temps, faire la fête, la noce,

On disait par exemple : "Le samedi on va rigoler au bord de la Marne".

      • ou faire l'amour.

On disait par exemple : "Le Mathieu i' pense rien qu'à rigoler dans la grange".

  • et au sens figuré, dans le domaine sportif : fonctionner parfaitement, bénéficier d'une certaine réussite, échapper à la malchance.

On dit par exemple : "Ça a rigolé dès le début de la seconde mi-temps avec deux buts en sept minutes".

Ou : "Si ça rigole, on sera trois français dans les cinq premiers".

Sources : Le Robert et www.cnrtl.fr

"Le gamin de Bondy", "Le natif de Bondy", "Donatello" et "Kyky" ou "Kiki".

Le joueur de football international français Kylian Mbappé

Il s'agit des différents surnoms du joueur international de football Kylian Mbappé Lottin, né le 20 décembre 1998.

  • Les géminations "Kyky" ou "Kiki" font naturellement référence à son prénom Kylian.
  •  "Donatello" est le surnom que lui ont donné ses coéquipiers du Paris Saint-Germain en référence à la tortue Ninja du même nom.

Le joueur de football international français Kylian Mbappé, surnommé "Donatello" par ses coéquipiers du Paris Saint-Germain, en référence à la Tortue Ninja du même nom

  • tandis que "Le gamin de Bondy" et "Le natif de Bondy" font référence à Bondy (93) la ville de banlieue parisienne, située au Sud-Est de Bobigny (93), où habitaient ses parents et où il a commencé à jouer au football en 2006.
Localisation de Bondy (93), au Sud-Est de Bobigny (93)
Localisation de Bondy (93), au Sud-Est de Bobigny (93)

Vainqueur du championnat de France en 2017 avec l'AS Monaco, il est transféré au Paris Saint-Germain le 31 août 2017. Le soir même, il marque son premier but en équipe de France.

Kylian Mbappé est l'un des acteurs majeurs de l'équipe de France qui remporte la Coupe du monde 2018 en Russie sous la houlette de Didier Deschamps. Champion du monde à dix-neuf ans, il devient le deuxième plus jeune joueur après Pelé à inscrire un doublé en phase finale de Coupe du monde (en huitième de finale face à l'Argentine) et à marquer lors de la finale, remportée 4-2 devant la Croatie. Buteur à quatre reprises, il est désigné meilleur jeune joueur de la compétition par la FIFA.

Fin 2018, il remporte le trophée Kopa du meilleur joueur mondial de l'année de moins de 21 ans. En 2019, il est le plus jeune joueur de l'équipe de France à totaliser douze buts. Le 11 juin 2019, il est le plus jeune joueur à inscrire 100 buts en professionnel, à 20 ans et 5 mois. Puis, toujours en 2021, à 22 ans et 291 jours, à atteindre les 50 sélections avec le maillot Bleu. Le 13 novembre 2021, lors de la rencontre qui donne la qualification aux Bleus pour la Coupe du monde 2022 face au Kazakhstan (8-0), il inscrit le premier quadruplé d'un joueur français en compétition depuis Just Fontaine, lors de la Coupe du monde 1958.

Records de précocité

Kylian Mbappé effectue ses débuts en Ligue 1 à l'AS Monaco le 2 décembre 2015 à moins de 17 ans.

Le 20 février 2016, il marque son premier but en tant que professionnel, à l'âge de 17 ans et 62 jours, et devient à cette occasion le plus jeune buteur de l'histoire du clubo, en battant le record de précocité de Thierry Henry. Le 6 mars 2016, après une négociation médiatisée, Kylian Mbappé signe son premier contrat professionnel d'une durée de trois ans, le liant à l'AS Monaco jusqu'en juin 2019.

Kylian Mbappé sous les couleurs de l'AS Monaco
Kylian Mbappé sous les couleurs de l'AS Monaco

Avec les moins de 19 ans de Monaco, il remporte la Coupe Gambardella à l'été 2016, inscrivant un doublé en finale face au RC Lens. Quelques semaines plus tard, Kylian Mbappé remporte avec l'équipe de France des moins de 19 ans le Championnat d'Europe de football des moins de 19 ans 2016, lors duquel il inscrit quatre buts.

Le 11 février 2017, il inscrit son premier triplé en Ligue 1 face au FC Metz (victoire 5-0). Dix jours plus tard, Kylian Mbappé inscrit son premier but en Ligue des champions contre Manchester City (défaite 5-3 de Monaco) et devient alors le deuxième plus jeune buteur français dans cette compétition derrière Karim Benzema.

Le 5 mars 2017, il atteint la barre des dix buts en Ligue 1 après un doublé face au FC Nantes. Le 12 avril, il inscrit son premier doublé en Ligue des champions en quart de finale aller, sur la pelouse du Borussia Dortmund. Lors du match retour, il marque son cinquième but dans la compétition et devient à la fois le plus jeune joueur à atteindre ce total et le premier à marquer un but dans chacun de ses quatre premiers matchs à élimination directe en Ligue des champions. Il est encore le plus jeune buteur de l'histoire de la compétition en demi-finale, face à la Juventus, meilleure défense de la compétition en 2016-2017.

Le 17 mai 2017, Kylian Mbappé et l'AS Monaco remportent la Ligue 1 devant le Paris SG, quadruple champion en titre. Kylian Mbappé termine au cinquième rang du classement des buteurs avec quinze buts, malgré un temps de jeu limité d'à peine 1 500 minutes.

Après plusieurs semaines d'annonces contradictoires dans les organes d'information, Kylian Mbappé rejoint le Paris Saint-Germain Football Club au dernier jour du marché des transferts, le 31 août 2017, dans le cadre d'un prêt d'une saison avec option d’achat de 180 millions d'euros. L'option sera automatiquement levée si le PSG se maintient en Ligue 1. À l'issue du prêt, Kylian Mbappé se lie avec Paris Saint-Germain jusqu'en 2022 pour un salaire de base net d'impôt sur cinq ans de 10 millions d'euros par saison et devient le deuxième joueur le plus cher de l'histoire du football français derrière son nouveau coéquipier Neymar, recruté quelques semaines plus tôt. Il garde au Paris Saint-Germain le numéro 29 qu'il a choisi en clin d’œil à la date d'anniversaire de son petit frère Ethan.

Etan Mbappé, le frère cadet du joueur de football international français Kylian Mbappé
Etan Mbappé, le frère cadet du joueur de football international français Kylian Mbappé

Le basculement pour choisir entre le PSG et le Real Madrid - son club de coeur - s’est en partie opéré grâce à un discours convaincant de l'entraîneur parisien Unai Emery au domicile de la famille Mbappé durant l’été, alors que Zinédine Zidane ne garantissait pas au jeune homme une place de titulaire au Real Madrid (tout juste auréolé de sa 3e Ligue des champions consécutive) avec un trio d'attaque composé de Karim Benzema, Gareth Bale et Ronaldo.

Mbappé voulait trouver un club de prestige où il aurait la certitude d'être titulaire, à un an de la Coupe du Monde.

Kylian Mbappé sous les couleurs du Paris Saint-Germain

Lire la suite

"Une biscotte".

Ce substantif féminin désigne :

  • au sens propre, dans le langage courant : une tranche de pain de mie grillée au four.

On dit par exemple : "pour mon petit-déjeuner, j'adore tremper des biscottes beurrées dans mon café".

Une biscotte

  • et au sens figuré, dans le registre familier et dans le jargon du football : un carton jaune.

On dit par exemple : "Il ne méritait vraiment pas de prendre cette deuxième biscotte synonyme d'exclusion".

Un arbitre brandissant une biscotte (carton jaune)

"Un centre au cordeau" ou "Un centre millimétré".

Ces deux locutions verbales relèvent du jargon du football et désignent : un centre parfait, en l'air ou à ras de terre, permettant à un attaquant de marquer un but de la tête ou du pied, depuis la surface de réparation, grâce à une passe adressée depuis les côtés.

La formule "Un centre au cordeau" s'utilise au sens figuré et fait référence à l'utilisation du "Cordeau", un outil de jardinier ou de maçon, permettant de tracer des lignes bien droites.

Utilisation d'un cordeau par un jardinierUtilisation d'un cordeau dans le bâtiment

Source : wikipedia.org