On ne dit pas : "On a retrouvé un style un peu à l'italienne de l'époque" !

L'ancien joueur de football international français Johan Micoud

Comme l'a déclaré, le 6 juillet 2021, l'ancien joueur de football international français Johan Micoud, dans l'émission vespérale "L'Équipe du Soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe.

Mais : "On a retrouvé un style RAPELLANT L'ITALIE D'AUTREFOIS" !

Je n'en peux plus de cette utilisation stupide du mot "époque", qui n'a jamais signifié "autrefois", ainsi que j'ai déjà eu l'occasion de le dénoncer dans ce blogue.

Pour cette raison et parce Johan Micoud est de toutes façons rigoureusement incapable de s'exprimer correctement, dans cette émission, que je suis très régulièrement, je lui attribue mon label de médiocrité "Fâchés avec le français" !

On ne dit pas : "Je suis très ravi de reprendre mes quartiers d'été" !

L'animateur de radio français Christophe Marceaux

Comme a pu le déclarer, le 5 juillet 2021,  l'animateur français Christophe Marceaux, sur la radio française Rire et Chansons.

Mais simplement :  "Je SUIS RAVI de reprendre mes quartiers d'été" !

Ou : "Je suis très CONTENT de reprendre mes quartiers d'été" ou "Je suis très HEUREUX de reprendre mes quartiers d'été" !

L'adjectif "Ravi" signifiant déjà "Très content" ou "Très heureux", la formule "Très ravi" n'est évidemment qu'un épouvantable pléonasme.

Pourquoi dire : "Le silence de Karim Benzem, qui n'a pas encore scoré depuis son retour en équipe de France" ?

L'animateur de radio et de télévision français Grégory Ascher

Comme a pu le déclarer, le 21 juin 2021, le journaliste sportif français Grégory Ascher, dans l’émission "L’Équipe d'Estelle", qu'il présentait, sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas : "Le silence de Karim Benzem, qui n'a pas encore MARQUÉ depuis son retour en équipe de France" ?

Pour l'ensemble de ses anglicismes, qu'il n'a eu de cesse d'accumuler dans cette émission, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "On attend un autre français, voire même deux autres, trois autres" !

La journaliste sportive française Pauline Sanzey

Comme a pu le déclarer, le 3 juillet 2021, la journaliste sportive française Pauline Sanzey, dans l’émission "L’Équipe Arena", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais simplement : "On attend un autre français, VOIRE DEUX autres, trois autres" !

"Voire même" n'est en effet qu'un affreux pléonasme.

Pour cette raison, et parce qu'il me semble impossible qu'on ne lui ait pas appris cela en école de journalimse, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Pourquoi dire : "Un vaccin qui est complètement safe" ?

L'épidémiologiste français Martin Blachier

Comme a pu le déclarer, le 28 juin 2021, l'épidémiologiste français Martin Blachier, dans l'émission "24H Pujadas", sur la chaîne de télévision française d'information en continu LCI.

Et pas : "Un vaccin qui est complètement SÛR" !

Parce que ce chantre du vaccin anti-COVID et apôtre des laboratoires pharmacateutiques est incapable de ne pas placer un mot anglais toutes les deux phrases, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Il s'est raillé de vous" !

Le journaliste sportif français Olivier Ménard

Comme a pu le déclarer, le 30 juin 2021, le journaliste sportif français Olivier Ménard, dans son émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais : "Il VOUS A raillé" !

Ou : "Il s'est MOQUÉ de vous" (langage courant) ou "Il s'est GAUSSÉ de vous" (registre soutenu) !

Parce que lorsqu'il ne parle pas anglais au cours de ses émissions, il commet ce type de faute grossière, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Pourquoi dire : "Un bon jump" ?

Le journaliste sportif français Julien Brun

Comme a pu le déclarer, le 29 juin 2021, le journaliste sportif français Julien Brun, durant ses commentaires de la rencontre Suède-Ukraine, des huitièmes de finale de l'Euro 2020 de football, sur la chaîne de télévision française TF1.

Et pas simplement; en français : "Un bon SAUT" ?

Parce qu'il use et abuse des anglicismes de ce type, je lui lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Pourquoi dire : "Ça y est, c'est good" ou "Moi, j'chuis ready" ?

Le journaliste automobile et éditeur français François Allain

Comme a pu le déclarer, le 25 juin 2021, le journaliste automobile et éditeur français François Allain, dans le troisième épisode de la troisième saison de l'émission "Vintage mecanic", consacrée à l'Aston Martin V8 volante (c'est à dire "cabriolet"), diffusé pour la première fois le 13 décembre 2017, sur la chaîne de télévision française RMC Découverte.

Et pas simplement, en français : "Ça y est, c'est BON" et "Moi, jE Suis PRÊT" !

Parce que ce triste sire n'a de cesse d'utiliser ce genre de formules ineptes tout au long de ses émissions, je lui décerne naturellement mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Au jour d'aujourd'hui, où je vous parle" !

Le docteur François Blanchecotte, président du SNB (Syndicat National des Biologistes)

Comme a lamentablement pu le déclarer, le 28 juin 2021, le docteur François Blanchecotte, président du SNB (Syndicat National des Biologistes), dans l'émission "Le Live Toussaint", sur la chaîne de télévision française d'information en continu BFM TV.

Mais simplement : "Au jour où je vous parle" !

Voire : "Aujourd'hui" ou "À ce jour" !

La formule "Au jour d'aujourd'hui" n'est en effet qu'un épouvantable barbarisme, indigne à mes yeux d'un médecin responsable syndical.

Aussi, je n'hésite pas à lui décerner mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Ça implique des réations émotives aux gens, aux joueurs" ni "Elle est émotionnelle, on va dire" !

Le journaliste sportif français Sébastien Tarrago

Comme a pu le déclarer, le 29 juin 2021, le journaliste sportif français Sébastien Tarrago, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais :

  • "CELa GÉNÈRE des réations ÉMOTIONNELLES CHEZ LES gens, CHEZ LES joueurs" !
  • et :"Elle est ÉMOTIVE, on va dire", en parlant de Véronique Rabiot, la mère et agent du joueur de football international français Adrien Rabiot !

Pour cette confusion entre les deux adjectifs et pour cette première phrase sans queue ni tête, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Pourquoi dire : "Attention : rematch !" ?

Le journaliste sportif français Olivier Ménard

Comme a pu le déclarer, le 9 juin 2021, le journaliste sportif français Olivier Ménard, dans son émission vespérale "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas simplement, en français : "Attention : REVANCHE !" !

Parce ce qu'il use et abuse des anglicismes dans cette émission, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

 

Pourquoi dire : "Vous êtes plutôt dans la team Latour ou dans la team Bouby ?" ?

L'animateur de radio et de télévision français Grégory Ascher

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 21 juin 2021, le journaliste sportif français Grégory Ascher, dans l’émission "L’Équipe d'Estelle", qu'il présentait, sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas, à tout le moins : "Vous êtes plutôt dans l'ÉQUIPE Latour ou dans l'ÉQUIPE Bouby ?" ?

Et idéalement, dans le contexte : "Vous êtes plutôt DE L'AVIS de Latour ou DE L'AVIS Bouby ?" ?