On ne dit pas : "On vous garde sous la main si y a des précisions à faire" !

Le journaliste sportif français Bertrand Latour

Comme a pu le déclarer, le 19 avril 2021, le journaliste sportif français Bertrand Latour, dans l’émission vespérale "L’Équipe du soir", qu'il présentait ce soir là, en remplacement d’Olivier Ménard, sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais : "On vous garde sous la main POUR LE CAS OÙ iL y aURAIT des précisions à APPORTER" !

On ne dit pas : "À l'heure d'aujourd'hui" !

L'ancienne "lofteuse" Loana Petrucciani

Comme l'a déclaré la malheureuse Loana Petrucciani, dans le documentaire "Loana, une lofteuse up and down", réalisé par Guillaume Genton et diffusé le 11 mars 2021, sur la chaîne de télévision française C8.

Mais : "À l'heure ACTUELLE" !

Pour sa déplorable façon de s'exprimer tout au long de ce documentaire, je ne peux que lui décerner mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Mais comment elle se fait la confiance ?" !

La journaliste française Sonia Mabrouk, présentatrice de l'émission quotidienne "Midi News", sur la chaîne de télévision française d'information en continu CNews

Comme a pu le déclarer la journaliste française Sonia Mabrouk, le 17 mars 2021, dans son émission Midi News, sur la chaîne de télévision française d'information en continu CNews.

Mais :

  • "Mais comment elle se CONSTRUIT la confiance ?",
  • "Mais comment elle s'ÉLABORE la confiance ?",
  • "Mais comment elle s'ÉTABLIT la confiance ?",
  • ou "Mais comment elle s'instaure la confiance ?" !

Parce qu'elle a accumulé ce jour là, en a peine vingt minutes, pas moins de sept tournures de phrases, sinon fautives, du moins - pour moi - indigne d'une professionnelle du verbe expérimentée comme elle peut l'être, je lui décerne donc mon label de médiocrité "Fâchés avec le français"

.

Pourquoi dire : "Un impact player" ?

L'ancien joueur de rugby à XV et consultant sportif français Éric Blanc, cofondateur de la marque de vêtement "Eden park"

Comme l'a déclaré, le 18 mars 2021, l'ancien joueur de rugby à XV et consultant sportif français Éric Blanc, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Et pas : "Un JOUEUR DÉCISIF" !

Ce terme venu du jargon du rugby désigne en effet un joueur qui entre en cours de jeu et bénéficie donc d'une plus grande fraîcheur physique et d'une meilleure tonicité que ses adversaires.

Source : www.linternaute.fr

On ne dit pas : "Contrairement à c'qu'on en croit" !

Le journaliste sportif français Bernard Lions

Comme l’a déclaré, le 15 mars 2021, le journaliste sportif français Bernard Lions, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais : "Contrairement à cE quE L'on croit" !

Ou : "Contrairement à cE quE L'on EN DIT" !

Parce que ce n'est pas la première fois que je l'entends prononcer des phrases aussi mal construites, je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Quelqu'un auquel Kissinger a rendu hommage" !

Le journaliste français Georges Malbrunot

Comme l'a déclaré, le 15 mars 2021, le journaliste français Georges Malbrunot, dans l'émission "Débat Doc", sur la chaîne de télévision publique française LCP AN.

Mais : "Quelqu'un À QUI Kissinger a rendu hommage" !

Ou : "UN HOMME à qui Kissinger a rendu hommage" !

On ne dit pas : "On m'fait préparer pour être toute belle" !

L'ancienne "lofteuse" Loana Petrucciani (© C8)

Comme l'a déclaré la malheureuse Loana Petrucciani, dans le documentaire "Loana, une lofteuse up and down", réalisé par Guillaume Genton et diffusé le 11 mars 2021, sur la chaîne de télévision française C8.

Mais : "On mE PRÉPARE pour être toute belle" !

Pour sa déplorable façon de s'exprimer tout au long de ce documentaire, je ne peux que lui décerner mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

L'adjectif "Chafouin" et les locutions verbales "Être chafouin" ou "Avoir l'air chafouin" sont souvent mal employés !

Il ne se passe pas de semaine en effet, désormais, sans que je ne les entende utilisés de façon erronée par un animateur de radio ou de télévision, dans le sens de "Chagriné", "Contrarié" ou "Maussade" !

Une fillette maussade (© Mark Velasquez Photography)

Ainsi par exemple des journalistes sportifs français Estelle Denis et Olivier Ménard, qui animent respectivement les émissions sportives "L'Équipe d'Estelle" et "L'Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L'Équipe, qui en usent et abusent quasi-quotidiennement.

La journaliste sportive française Estelle DenisLe journaliste sportif français Olivier Ménard

Et cela alors que "Chafouin" signifie : sournois, rusé.

Parce qu'ils pourraient tout de même prendre la peine d'ouvrir un dictionnaire de temps à autres, plutôt que d'utiliser systématiquement les mots à la mode employés par leurs confrères ou consoeurs, je leur décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

On ne dit pas : "Le président va tabler sa décision" !

La journaliste française Sonia Mabrouk, présentatrice de l'émission quotidienne "Midi News", sur la chaîne de télévision française d'information en continu CNews

Comme a pu le déclarer la journaliste française Sonia Mabrouk, le 17 mars 2021, dans son émission Midi News, sur la chaîne de télévision française d'information en continu CNews.

Mais : "Le président va FONDER sa décision" !

On peut "tabler sur quelque chose pour prendre une décision", mais pas "tabler une décision".

Parce qu'elle a accumulé ce jour là, en a peine vingt minutes, pas moins de sept tournures de phrases, sinon fautives, du moins - pour moi - indigne d'une professionnelle du verbe expérimentée comme elle peut l'être, je lui décerne donc mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Un joueur de football ne saurait être "Cataclysmique" !

Le journaliste sportif français Giovanni Castaldi

Comme l'a déclaré le 8 mars 2023, le journaliste sportif français Giovanni Castaldi, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française "L’Équipe".

Mais seulement "Très mauvais" ou "Épouvantablement mauvais" !

L'adjectif "cataclysmique" ne qualifie en effet que :

  • ce qui fait intervenir l'action de cataclysmes, comme par exemple la "théorie cataclysmique",
  • ce qui ressemble à un cataclysme, est difficile à contenir. En particulier, dans le domaine médical : un "éternuement cataclysmique" ou une "hémorragie cataclysmique".

Pour cet abus de langage, comme pour l'ensemble de ses prestations dans les émissions de la chaîne "L'Équipe", je lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

Mais je dois à la vérité de préciser que la plupart de ses confrères auraient pu être épinglés concernant cet emploi inapproprié et abusif de l'adjectif "Cataclysmique".

Source : www.cnrtl.fr

On ne dit pas : "Des fois, y a des surprises qi s'passent" !

L'ancien athlète français devenu consultant sportif Bouabdellah Tahri dit Bob Tahri

Comme l'a pitoyablement déclaré, le 19 mars 2021, l'ancien athlète et consultant  sportif français Bob Tahri, dans l’émission vespérale d’Olivier Ménard "L’Équipe du soir", sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais à tout le moins : "Des fois, IL y a des surprises qUi sE PRODUISENT" !

Et idéalement : "IL ya PARfois des surprises" !

Parce qu'il ne cesse de commettre ce type de phrases insensées, je lui lui décerne mon label de médiocrité "Fâchés avec le français".

"Çui-ci" et "Çui-là".

Ces deux mots relèvent du registre populaire.

Et ils constituent respectivement des syncopes des pronoms démonstratifs "CelUI-CI" et "CelUI-LÀ".

On dit par exemple :

  • "Çui-ci c'est une belle crapule !" pour "CELui-ci c'est une belle crapule !",
  • ou : "Çui-là j'en veux p'us !" pour "CELui-là jE N'en veux pLus !".

Je suis en revanche toujours sidéré d'entendre des personnes s'exprimant dans ce registre populaire utiliser le mot "Çui-là" en lieu et place du pronom démonstratif "Celui" !

Le joueur de football international français Bruno Bellone

En disant par exemple, à l'instar de l'ancien joueur de football international français Bruno Bellone : "Michel (Platini) a toujours dit J'ai marqué 9 buts pendant le championnat d'Europe, le seul que j'aurai aimé marqué c'est çui-là de Bruno".