Mille et une façons de dire « Être idiot » ou « Un idiot ».
La langue française est étonnamment riche pour qui veut remettre en cause l’intelligence de son interlocuteur sans se contenter de le traiter d »idiot ».
Vous allez pouvoir le constater à la lecture de cette collection, au sein de laquelle j’ai réuni l’ensemble de mes articles consacrés à ce sujet.
Nombre total d’articles prévus dans cette collection : 29
J'adore cette formule du langage familier, contruite sur le modèle des mots "mal-entendant" et "mal-voyant" (ou "malvoyant"), et qui signifie donc : ne pas être très intelligent, être intellectuellement limité.
J'adore cet adjectif et ce substantif masculin malheureusement très difficiles à retenir.
Il s'agit de mots savants composés et de néologismes signifiant littéralement "Qui n’a pas inventé le fil à couper le beurre"... et donc, concrètement : simplet, niais, idiot.
On dit par exemple : "Un préposé abutyrotomofilogène m'a réclamé trois fois ma pièce d'identité avant de me délivrer mon colis".
Ou : "Deux abutyrotomofilogènes en civil m'ont réclamé mes papiers".
J'aime beaucoup cette formule appartenant au registre familier.
L'adjectif "fufute" ou "fute-fute", qui signifie "intelligent, futé, malin", s'utilise presque exclusivement sous la forme négative, et dans le cadre de cette expression.
Et n'existe pas sous forme de substantif, puisque l'on ne dit pas par exemple "C'est un fufute"ou "C'est un fute-fute".
"Ne pas être fufute" ou "Ne pas être fute-fute" signifie donc simplement : ne pas être intelligent, futé, malin. Et donc - par sous-entendu - être plutôt bêta, bête, idiot.
On dit par exemple : "Le fils de mon voisin n'est pas fute-fute, à l'image de son père".
et "Ne pas être très fufute" ou "Ne pas être très fute-fute" : ne pas être très intelligent, futé, malin. Et donc - par sous-entendu - être plutôt bêta, bête, idiot.
On dit par exemple : "Je suis parvenu à monter ce meuble tout seul : il n'y a pas besoin d'être très fute-fute pour cela".
Je trouve assez savoureuse ces expressions en forme d'idiotisme alimentaire, d'idiotisme animal et d'idiotisme corporel, qui signifient toutes, au sens figuré : être complètement idiot.
Elles relèvent toutes du registre familier, à l'exception de la dernière - "Avoir du mou de veau dans le cigare" - qui appartient au registre argotique.
au sens propre, dans le langage courant : une plante herbacée annuelle de la famille des cucurbitacées, cultivée pour ses fruits, récoltés avant maturité et confits dans le vinaigre, consommés principalement comme condiment.
Le cornichon est de la même espèce que le "Concombre", dont il partage du reste le nom scientifique (Cucumis sativus).
et au sens figuré, dans le registre familier : une personne peu intelligente.
On dit par exemple : "Ce grand cornichon de Kevin a encore fait des siennes".
Ces deux mots homophones ont naturellement des significations très différentes :
"Serein" est un adjectif signifiant : calme, paisible, tranquille, exempt de trouble et d'agitation.
On dit par exemple : "Il est difficile d'imaginer aujourd'hui que le Liban d'avant 1975 était un pays tellement prospère et serein qu'on le surnommait La Suisse du Proche-Orient".
Ou : clair, doux, pur et calme, en parlant du ciel, de l’air ou du temps.
On dit par exemple : "La semaine prochaine nous bénéficierons d'un temps plus serein".
tandis que "Serin" est un substantif masculin désignant :
dans le langage courant : un petit oiseaupassereau à bec conique, au plumage ordinairement jaune, auquel on apprend à siffler, à chanter des airs.
Ce substantif féminin polysémique peut avoir en français différentes significations, selon le contexte et le niveau de langage :
dans le langage courant, il s'agit :
avant toutes choses d'un nom vernaculaire d'animal, désignant un oiseau de proie diurne (falconiforme), au plumage brun tacheté, aux formes lourdes, au bec et aux serres faibles, que l’on considère comme dépourvu d’intelligence.
Il existe plusieurs espèces de ce rapace en Europe, la plus commune étant la "buse variable".
mais également d'un embout - parfois également appelée "ajutage" - placé à l'extrémité d'un tuyau dans lequel circule un ou plusieurs fluides et destiné à assurer une des fonctions suivantes :
dispersion de ce(s) fluide(s) dans un grand volume,
pulvérisation ("asperseur" ou "sprinkler") grâce à la formation de fines gouttelettes par réduction de la section,
ou projection à grande vitesse ou/et mélange de ces fluides.
C'est par exemple le cas de la pièce du carburateur qui augmente la vitesse de l'air lors de son passage au niveau du gicleur.
Les fonctions assurées par la buse reposent sur la forme du conduit qui exploite les propriétés de la tuyère.
ou d'un conduit rigide de gros calibre servant à l'écoulement d'un fluide.
Également appelé "Ponceau", la buse (du néerlandais "buis" signifiant "tube") est constituée d'un ou de plusieurs éléments en ciment, céramique, fonte, mais aussi :
béton armé,
ou acier galvanisé.
ainsi que, en héraldique, d'un "meuble" (une figure) représentant un disque de couleur rouge dans les armoiries, ensuite appelé "tourteau de gueules", et parfois "tourteau de pourpre".
et dans le registre familier :
au sens figuré: d'une personne particulièrement stupide ou bornée ; d'un sot, d'un idiot, d'un imbécile.
On dit par exemple : "Sibeth Ndiaye, Muriel Pénicaud, Christophe Castaner : que des buses ! Édouard Philippe devait vraiment apprécier la fauconnerie... ou la vraie connerie ?".
et, dans le Nord de la france, en Champagne, ainsi que pour nos amis belges : d'un échec à une élection, à un examen, etc.
On dit par exemple : "Mon neveu s'est pris une buse à son examen d'urine, c'est te dire s'il est con !".