On ne dit pas : "Et il y a également les françaises qu'ont brillé" !

La journaliste sportive française Carine Galli

Ainsi qu'a pu le déclarer, le 19 décembre 2021, la journaliste française Carine Galli, dans l’émission vespérale "L’Équipe du soir", qu'elle présentait sur la chaîne de télévision française L’Équipe.

Mais, à tout le moins : "Et il y a également les françaises quI ont brillé" !

Et idéalement : "Et les françaises ont également brillé" !

"Décrocher un podium", "Être sur la boîte", "Être sur le podium", "Faire podium", "Faire un podium", "Figurer sur le podium", "Grimper sur la boîte", "Grimper sur le podium", "Monter sur la boîte" ou "Monter sur le podium".

Un podium olympique

Toutes ces locutions verbales relèvent du jargon sportif.

Et elles signifient : être parmi les trois premiers d'une épreuve ou d'une compétition.

On dit par exemple : "Cette fois encore notre champion national espère grimper sur le podium".

"Être sur la boîte", "Faire podium", "Grimper sur la boîte" et "Monter sur la boîte" relèvent du registre familier.

Et "Décrocher un podium", "Être sur le podium", "Faire un podium", "Figurer sur le podium", "Grimper sur le podium" ou "Monter sur le podium", du langage courant.

"Un cagnard" et "Le cagnard".

Ce substantif masculin désigne :

  • pour les Marseillais et les Provençaux : un emplacement ensoleillé, abrité du vent,

Un cagnard : emplacement ensoleillé, abrité du vent

  • pour l'ensemble des français, par extension, dans le registre familier : un soleil brûlant.

On dit par exemple : "Tu vas mourir de chaud en plein cagnard".

"En plein cagnard"

  • dans le domaine maritime : un assemblage de planches ou de toiles fixées à l'avant et aux côtés d'une passerelle d'un pont de dunette, pour protéger un homme de veille contre le vent et la pluie,`
  • dans le registre désuet : un abri non fermé et plus ou moins chaud où se rassemblaient des vagabonds,
  • un réchaud pour se chauffer à l'extérieur,
  • et pour nos amis Suisses : une petite pièce servant de débarras.

Un cagibi

Sources : Le Robert, www.cnrtl.fr et www.larousse.fr

Ne dites pas : "Faire des pets" ou "faire un pet" !

Mais plutôt :

  • "Péter" (registre vulgaire),
  • "Lâcher une caisse" (registre argotique),
  • "Lâcher un vent" (langage courant),
  • ou "Émettre une flatulence" (registre soutenu) !