48 animaux sauvages de nos régions de fiction entrés dans notre imaginaire collectif.

Ce petit inventaire regroupant 48 noms d'animaux sauvages de nos région de fiction relevant de 13 espèces différentes est évidemment loin d'être exhaustif. Mais il a néanmoins le mérite d'exister et de nous montrer à quel point les animaux de fiction ont aujourd'hui envahit notre imaginaire collectif !

1 BELETTE : Buckminster (dit Buck) ("L'âge de glace")

3 ÉCUREUILS : Spip ("Spirou et Fantasio"), Scrat et Scratina ("L'âge de glace")

1 FAON : Bambi

1 FURET : Croque-monsieur ("Sibylline")

5 HÉRISSONS : Goupillon ("Chlorophylle"), Kissifrott ("Gaston Lagaffe), Louis ("L'âge de glace"), Sonic (jeu vidéo) et Verboten ("Sibylline")

1 LÉROT (rongeur nocturne proche des loirs) : Chlorophylle

3 LOUPS : Grand Loup, Petit Loup ("Les trois petits cochons") et Mini-loup

1 LOUTRE : Torpille ("Chlorophylle")

5 OURS : Baloo ("Le livre de la jungle"), Ben ("Mon ami Ben"), Colargol et Placid ("Placid et Muzo") et Nounours ("Bonne nuit les petits").

3 OURSONS : Bob ("Butagaz"), Paddington et Winnie ("Winnie l'ourson")

4 RATS : Anathème Percemiche ("Sibylline), Anthracite ("Chlorophylle"), Rémy et Émile ("Ratatouille")

5 RENARDS : Muzo ("Placid et Muzo"), Nick Wild (" Zootopie"), Pistolard ("Sibylline"), Renart ("Le roman de Renart ") et Rouky ("Rox et Rouky")

15 SOURIS : Mickey (précédemment Mortimer), Jojo, Michou et Minnie ("Mickey"), Basil ("Basil détective privé"), Bernard et Bianca, Cheese ("Gaston Lagaffe"), Gus et Jaq dits Gusgus et Jackjack ("Cendrillon"), Jerry ("Tom et Jerry"), Minimum (Chlorophylle"), Roquefort ("Les aristochats"), Sibylline et Taboum ("Sibylline")

29 chats de fiction entrés dans notre imaginaire collectif.

Ce petit inventaire regroupant 28 noms de chats de fiction est évidemment loin d'être exhaustif. Mais il a néanmoins le mérite d'exister et de nous montrer à quel point les animaux de fiction ont aujourd'hui envahit notre imaginaire collectif !

Duchesse, Marie, Berlioz, Toulouse, Walter Giuseppe Désiré Casey Thomas O'Malley, et Scat Cat ("Les aristochats"),

Azraël ("Les schtroumpfs"),

Bigoudi ("La séquence du jeune spectateur"),

Célimène ("Chlorophylle"),

Chaminou ("Chaminou et le Khrompire"),

Chat (Le) (de Philippe Geluck)

Chat du Cheshire (ou de Chester) (Le) ("Alice au pays des merveilles"),

Félix le chat,

Fritz le chat,

Garfield,

Gustave et Pantoufle ("Sibylline"),

Hercule ("Pif"),

Lucifer ("Alice au pays des merveilles"),

M. Chat,

Mirliton,

Oliver ("Oliver et compagnie"),

Pat Hibulaire,

Poussy,

Ramsès (le chat blanc des publicités Feu Vert),

Si et Am ("La belle et le clochard"),

Sylvestre (dit Grosminet) ("Titi et Grosminet")

Tom ("Tom et Jerry")

45 animaux de la ferme de fiction entrés dans notre imaginaire collectif.

Ce petit inventaire regroupant 46 noms d'animaux de la ferme de fiction relevant de 9 espèces différentes est évidemment loin d'être exhaustif.

Mais il a néanmoins le mérite d'exister et de nous montrer à quel point les animaux de fiction ont aujourd'hui envahit notre imaginaire collectif !

2 ÂNES : L'âne ("Shrek") et Bourriquet ("Winnie l'ourson")

24 CHEVAUX : Arabesque ("Les tuniques bleues"), Black ("L'étalon noir"), Crin-Blanc, Fellow ("Buddy Longway"), Flicka ("Mon amie Flicka"), Frère cheval ("Oumpah-Pah"), Frou-Frou ("Les aristochats »), Horace ("Mickey"), Horace le cheval de l'Ouest, Jolly Jumper ("Lucky-Luke"), Major ("Cendrillon"), Maximus ("Raiponce"), Monsieur Ed, le cheval qui parle (série télévisée), Palomino ("Comanche"), Pataclop ("Zoé et Pataclop"), Petit-Tonnerre ("Yakari"), Poly, Rossinante ("L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche"), Ruby ("Jerry Spring"), Silver ("Le Lone Ranger"), Spirit ("Spirit, l'étalon des plaines"), Stewball (la chanson d'Hughes Aufray), Tornado ("Zorro") et Ulysse ("Heureux qui comme Ulysse").

2 CHÈVRES : Biquette ("Johan et Pirlouit") et Djali ("Le bossu de Notre-Dame")

5 COCHONS : Naf-Naf, Nif-Nif et Nouf-Nouf ("Les trois petits cochons"), Porcinet (" Winnie l'ourson") et Tire-lire ("Taram et le chaudron magique")

8 LAPINS : Bugs Bunny, Clothaire ("Sibylline"), Coco Lapin ( ("Winnie l'ourson"), Jeannot Lapin, Panpan ("Bambi "), Roger Rabbit et Serpolet ("Chlorophylle"). Et, bien sûr, le lapin de Pâques.

1 MOUTON : Shaun ("Shaun le mouton")

1 PONEY : Polly

1 TRUIE : Aglaë ("Aglaë et Sidonie")

2 VACHES : Clarabelle (précédemment Bellecorne puis Yvette) et Marguerite ("La vache et le prisonnier")

 

"Faire le métier de la grenouille".

Cette expression du registre familier signifie "Boire et baliller" ; ces deux activités constituant la double occupation des ivrogne.

"Le Poiglier".

Un poisson à tête de sanglier

Cet incroyable animal hybride, découvert récemment, est un petit poisson originaire des Philippines, issu d'un POIsson et d'un sanGLIER ("POI-GLIER"), du moins d'une laie !

Il s'agit naturellement - vous l'aurez compris - d'un simple canular, publié le 1er avril 2017, dans le quotidien dijonnais "Le bien public" !

Ce qui n'est nullement le cas en revanche du "Cochonglier" et du "Sanglichon" ou "Sanglochon", qui sont - eux - parfaitement réels !

"L'homme est un loup pour l'homme"... Mais qui sait si le loup n'est pas plus solidaire que l'homme !

Le déplacement d'une meute de loups

On le sait, cette locution latine ("Homo homini lupus est") signifie que l'homme est le pire ennemi de son semblable, ou de sa propre espèce.

Mais comme le dit l'écrivain québecois Serge Bouchard, "Affirmer L'homme est un loup pour l'homme n'est pas très gentil pour le loup !".

S'il faut en croire le proverbe, en effet, - et contrairement peut-être aux hommes - "Les loups ne se mangent pas entre eux" !

Mais surtout, on peut s'interroger sur l'esprit de solidarité qui prévaut parmi les loups - peut-être bien plus développé que les hommes de notre temps -, à en juger tout du moins par la façon dont se déplacerait une meute de loups.

C'est en effet ce que semble démontrer l'étonnante photographie de cette meute de 25 loups se déplaçant dans la neige, à la queue leu-leu. L'image a été diffusée en 2011 par la BBC dans le cadre d'un documentaire sur les régions polaires intitulé "Planète gelée". Et a été prise par le britannique Chadden Hunter, dans le Parc National canadien Wood Buffalo, dans le Nord-Est de l'Alberta et le Sud des Territoires du Nord-Ouest.

  • En tête, se trouverait en effet un animal vigoureux, qui ouvre la marche et fraye un chemin à travers la neige pour le reste de la meute.
  • Suivent ensuite deux loups âgés ou malades, car si le groupe de tête n'avait réuni que des animaux forts et en pleine santé, le reste de la meute aurait pu avoir du mal à suivre. Ces deux animaux suivent les traces du loup de tête en pouvant économiser leur énergie et donnent donc indirectement le rythme de la marche à l'ensemble de la meute.

Ainsi, en cas de danger ou de risque (attaque, avalanche, tirs), ce sont les bêtes les plus âgées et les plus faibles qui seraient les premières à être sacrifiées, au profit des plus jeunes.

  • Ensuite suit le groupe des loups les plus forts, qui s'occupera de la défense de la meute et pourra se porter rapidement à l'avant en cas de danger.
  • Au centre se trouve le reste du groupe, les mâles les moins forts, les femelles et les petits.
  • Derrière eux, en arrière-garde, un autre groupe de loups vigoureux dédié à la défense.
  • Enfin, le dernier loup est le mâle alpha, qui, de cette position, surveille l'ensemble de la meute.

"Une torpille".

Ce mot féminin désigne à la fois :

Torpille (arme)

  • un engin automoteur, se déplaçant dans l'eau et destiné à la destruction de navires ou de sous-marins. Elle peut être lancée depuis un navire, un sous-marin, un avion de patrouille maritime, un hélicoptère ou encore portée par un missile.

Torpille (poisson)

  • et un genre de poisson marin plat cartilagineux, cousin des raies, vivant près du sol, ayant la capacité de produire de l'électricité comme moyen de défense ou de prédation.

"À la queue-leu-leu".

Personnes marchant à la queue leu-leu

Cette locution nominale signifie l'un derrière l'autre, à l'instar de loups en train de marcher ; le mot "Leu" n'étant autre que l'ancien nom du "Loup".

Loups à la queue-leu-leu

Cette expression est à rapprocher de l'expression "En file indienne", dont la signification est identique.

 

"Le puceau n'est pas le petit de la puce !".

  • Ce vocable du registre familier est en effet construit à partir d'une masculinisation du mot "pucelle" et il désigne un homme n'ayant jamais eu de relation sexuelle.
  • On l'utilise également par plaisanterie, pour désigner un jeune garçon.
  • Ou, en argot, pour parler d'un novice dans une activité.

On dit ainsi par exemple : "Durant la guerre Algérie, les appelés étaient évidemment tous des puceaux de la guerre".